ويكيبيديا

    "مثل هذه الوحدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such units
        
    However, only two have created dedicated counter-terrorism units, and two others are working to set up such units. UN إلا أن دولتين فقط هما اللتان أنشأتا وحدات مكرسة لمكافحة الإرهاب، وتسعى دولتان أخريان لإنشاء مثل هذه الوحدات.
    The development of such units would also be critical for the protection of United Nations personnel and facilities in cases of public disorder. UN ويعد إنشاء مثل هذه الوحدات كذلك من الأمور الحاسمة لحماية أفراد الأمم المتحدة ومرافقها في حالات انعدام النظام العام.
    The complexity of the expanded UNIFIL, specifically the maritime units, has added a new challenge to the contingent-owned-equipment and reimbursement process, since this is the first time the United Nations is deploying such units. UN ومع تعقد توسعة القوة المؤقتة في لبنان، وتحديدا الوحدات البحرية، انضاف تحد جديد في إطار الإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات والسداد، إذ إن الأمم المتحدة تنشر لأول مرة مثل هذه الوحدات.
    such units are being established in Dakar and Pretoria this year. UN وخلال هذه السنة أُنشئت مثل هذه الوحدات في كل من داكار وبريتوريا.
    However, disagreement over priorities seems to have led to a postponement of the creation and training of such units. UN غير أن الاختلاف بشأن الأولويات أدى فيما يبدو إلى إرجاء إنشاء مثل هذه الوحدات وتدريبها.
    Training and equipping such units must therefore receive immediate attention. UN ولذا يجب أن يحظى تدريب وتجهيز مثل هذه الوحدات باهتمام فوري.
    such units should be staffed by experienced prosecutors and investigators and be adequately resourced. UN ويجب تزويد مثل هذه الوحدات بمدعين عامين ومحققين ذوي خبرة كما يجب تزويدها بما يكفي من الموارد.
    58. While these support units, which are temporary in nature, have been found to be useful, there are many other countries, particularly least developed countries and countries in Africa, that have not created such units. UN ٥٨ - وفي حين تبين أن وحــدات الدعم هذه، وهي ذات طابع مؤقت، مفيدة، هناك عدة بلدان أخرى، لا سيما أقل البلدان نموا وبلدان في افريقيا، لم تقم بإنشاء مثل هذه الوحدات.
    such units would be established within ministries responsible for investment decisions but would have steering committees, including the labour ministry and representatives from employer and worker organizations. UN وسوف تُنشأ مثل هذه الوحدات داخل الوزارات المسؤولة عن اتخاذ القرارات في مجال الاستثمار التي ستشتمل على لجان توجيهية تضم وزارة العمل وممثلين عن منظمات أرباب العمل والعمال.
    So far it has constructed 6,000 such units spread in all States of India of which more than 800 public toilets were constructed during the reporting period 2000-2003. UN وحتى الآن أنشأت 000 6 من مثل هذه الوحدات في جميع الولايات الهندية، منها أكثر من 800 مرحاض عمومي أنشئت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 2000-2003.
    This does not mean that they no longer paid attention to Africa; some already had dedicated units, others created such units in the course of the decade, and all had several programmes of relevance for Africa. UN وهذا لا يعني أن هذه الوكالات لم تعد تُعير أفريقيا اهتمامها؛ فقد كان لدى بعضها وحدات مكرسة، وأنشأت وكالات أخرى مثل هذه الوحدات خلال سنوات العقد، وكان لدى الوكالات جميعها عدة برامج ذات أهمية بالنسبة إلى أفريقيا.
    11. With regard to the peace units, the General Assembly, by its resolution 50/71 B, welcomed with satisfaction the decision by the States members of the Committee to establish such units. UN ١١ - وفيما يتعلق بوحدات السلام، رحبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٧١ باء، مع الارتياح بما قررته الدول اﻷعضاء في اللجنة من إنشاء مثل هذه الوحدات.
    3. Internal audit units are functioning in all ministries, and all municipalities, with the exception of Obiliq/Obilić and Prizren, have established such units. UN 3 - وجميع وحدات المراجعة الداخلية للحسابات في جميع الوزارات تضطلع بعملها، وأنشأت جميع البلديات، باستثناء بلديتي أوبيليتش وبريزرن، مثل هذه الوحدات.
    Over 100 States have FIUs which appear invariably to increase a State's ability to uncover assets and illegal transfers, three of these States offer assistance to others in establishing such units. UN وهناك أكثر من مائة دولة لديها وحدات استخبارات مالية يبدو أنها تزيد باطراد من قدرات الدول على كشف الأصول والتحويلات غير القانونية، وتقدم ثلاث من هذه الدول المساعدة إلى الدول الأخرى في إنشاء مثل هذه الوحدات.
    such units typically establish commonly applied sanctions and cross-debarment procedures so that when credible fraud by external parties is detected by one entity, other entities do not continue to do business with or disburse funding through that external party. UN وقد جرت العادة على أن تضع مثل هذه الوحدات جزاءات تطبق بشكل مشترك وإجراءات مشتركة بين الإدارات، بحيث إذا ما رصد كيان غشا حقيقيا أتته أطراف خارجية، امتنعت الكيانات الأخرى عن التعامل مع هذا الطرف الخارجي، أو عن تقديم تمويلات من خلاله.
    Drawing attention to paragraph 27 of the report, she said that the words " such units " in the final sentence should be changed to " such positions " , which would be consistent with " full-time personnel conduct officer positions " at the beginning of the paragraph, and would more accurately reflect what was actually envisaged. UN وإذ وجهت الممثلة النظر إلى الفقرة 27 من التقرير، قالت إنه ينبغي الاستعاضة عن العبارة " مثل هذه الوحدات " الواردة في الجملة الأخيرة بالعبارة " مثل هذه الوظائف " لتنسجم مع العبارة " وظائف لمسؤولين متفرغين معنيين بسلوك الأفراد " الواردة في بداية الفقرة، وهذا من شأنه أن يعكس بشكل أدق ما يُعتزم عمله.
    Almost half of the households occupying such units are young singleperson households (students), mainly living in metropolitan areas and mediumsized towns. UN ونصف الأسر المعيشية التي تسكن في مثل هذه الوحدات هي أسر معيشية مكونة من شخص واحد شاب (الطلاب) تعيش بصورة أساسية في المدن الكبيرة والمتوسطة الحجم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد