ويكيبيديا

    "مثل هذه اﻷنشطة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such activities in
        
    • of such activities
        
    In addition, States Parties are not permitted to carry out such activities in any other environment if this causes radioactive debris to be present outside of their territorial boundaries. UN وباﻹضافة إلى ذلك لا يسمح للدول اﻷطراف بإجراء مثل هذه اﻷنشطة في أية بيئة أخرى إذا تسبب هذا في وجود أنقاض مشعة خارج حدودها اﻹقليمية.
    - The Mogadiscio Office to supervise such activities in the Horn of Africa region; UN - مكتب مقديشو لﻹشراف على مثل هذه اﻷنشطة في منطقة القرن اﻷفريقي؛
    UNHCHR stands ready to cooperate with Governments wishing to establish such activities in their countries or for building national capacities to that end. UN والمفوضية على استعداد للتعاون مع الحكومات الراغبة في إقامة مثل هذه اﻷنشطة في بلدانها، أو في بناء قدرات وطنية تحقيقا لهذه الغاية.
    At the time of the country visit, there were no formal activities implemented jointly under the pilot phase (AIJ), although Romania intended to engage in such activities in the future. UN وفي الوقت الذي تمت فيه تلك الزيارة القطرية، لم تكن هناك أية أنشطة رسمية تنفذ تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، وإن كانت رومانيا قد اعتزمت الاشتراك في مثل هذه اﻷنشطة في المستقبل.
    In the course of such activities in the Russian Federation both individual spacecraft and entire orbital complexes have been developed and used. UN وفي إطار مثل هذه الأنشطة في الاتحاد الروسي، جرى تطوير واستخدام مركبات فضائية مستقلة ومجمعات مدارية كاملة على حد سواء.
    82. Delegations fully endorsed UNFPA's efforts to empower women, stressing the need to pursue such activities in the context of national priorities and the cultural values and traditions of individual countries. UN ٨٢ - وأيدت الوفود كليا جهود الصندوق الرامية الى تمكين المرأة، وأكدت ضرورة متابعة مثل هذه اﻷنشطة في اطار اﻷولويات الوطنية والقيم والتقاليد الثقافية ﻵحاد البلدان.
    82. Delegations fully endorsed UNFPA's efforts to empower women, stressing the need to pursue such activities in the context of national priorities and the cultural values and traditions of individual countries. UN ٨٢ - وأيدت الوفود كليا جهود الصندوق الرامية الى تمكين المرأة، وأكدت ضرورة متابعة مثل هذه اﻷنشطة في اطار اﻷولويات الوطنية والقيم والتقاليد الثقافية ﻵحاد البلدان.
    In Viet Nam the focus will be the implementation of the second phase of the alternative development project in the Ky Son district (with a budget of $5 million) to ensure the sustainability of the alternative-income-generating activities and socio-economic development initiated during the first phase, and to promote replication of such activities in other areas. UN وأما في فييت نام فسوف ينصب التركيز على تنفيذ المرحلة الثانية من مشروع التنمية البديلة في مقاطعة كي سون )بميزانية قدرها ٥ ملايين دولار( ﻷجل ضمان استدامة أنشطة مدرة لدخل بديل وأنشطة معنية بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية بوشرت خلال المرحلة اﻷولى، وﻷجل الترويج لتكرار مثل هذه اﻷنشطة في مناطق أخرى.
    In addition, under another project, guidelines will be developed for community-based prevention, based on the experience of UNDCP in initiating such activities in various sociocultural settings in developing countries (objective 6). UN وعلاوة على ذلك، سوف توضع، في اطار مشروع آخر، مبادئ توجيهية من أجل الوقاية القائمة في أماكن المجتمع المحلي، واستنادا الى خبرات برنامج اليوندسيب في مباشرة مثل هذه اﻷنشطة في مختلف اﻷطر الاجتماعية - الثقافية في البلدان النامية )الهدف ٦(.
    Plans are already under way to support the implementation of such activities at the Vienna 2010 AIDS conference. UN وتوضع الآن خطط لدعم تنفيذ مثل هذه الأنشطة في مؤتمر الإيدز بفيينا لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد