ويكيبيديا

    "مجالات التجارة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the areas of international trade
        
    • fields of international trade
        
    In addition, the pace of the change will be affected by government policies in the areas of international trade and cross-border investments. UN وإضافة إلى ذلك، ستتأثر وتيرة التغيير بالسياسات الحكومية في مجالات التجارة الدولية والاستثمارات عبر الحدود.
    UNCTAD's contribution should continue through technical assistance work in the areas of international trade in goods, services and commodities. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته عن طريق تقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    There should be more comprehensive and simultaneous consideration of such issues as the provision of adequate resources for enterprise development and the adoption of more development-friendly policies in the areas of international trade and monetary and fiscal policies. UN ومن الواجب أن يكون هناك نظر أكثر شمولية وتزامنا في تلك القضايا من قبيل توفير موارد كافية لتنمية المشاريع، والأخذ بسياسات أكثر مواتاة للتنمية في مجالات التجارة الدولية والسياسات النقدية والمالية.
    26. The Commission stressed the need for strengthening the work in the areas of international trade in goods and services, and commodities. UN 26- وشددت اللجنة على الحاجة إلى تعزيز العمل في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    37. UNCTAD's TrainForTrade programme is designed to strengthen training capacities in beneficiary countries in the fields of international trade, investment and port management. UN 37- صُمِّم برنامج الأونكتاد للتدريب على التجارة لتعزيز القدرات التدريبية في البلدان المستفيدة في مجالات التجارة الدولية والاستثمار وإدارة الموانئ.
    Further, on request, advisory services in assistance to the Palestinian people will be provided to enhance public and private sector institutional and managerial capacities in the areas of international trade and private investment and related services. UN وكذلك، ستقدم الخدمات الاستشارية، عند طلبها، لمساعدة الشعب الفلسطيني على تعزيز القدرات المؤسسية واﻹدارية للقطاعين العام والخاص في مجالات التجارة الدولية والاستثمار الخاص والخدمات ذات الصلة.
    Further, on request, advisory services in assistance to the Palestinian people will be provided to enhance public and private sector institutional and managerial capacities in the areas of international trade and private investment and related services. UN وكذلك، ستقدم الخدمات الاستشارية، عند طلبها، لمساعدة الشعب الفلسطيني على تعزيز القدرات المؤسسية واﻹدارية للقطاعين العام والخاص في مجالات التجارة الدولية والاستثمار الخاص والخدمات ذات الصلة.
    Part I of the secretariat's note correctly reflected the challenge of the follow-up to the major UN conferences and summits and UNCTAD's valuable contribution in the areas of international trade, debt and investment. UN ولاحظ أن الجزء الأول من مذكرة الأمانة تعبر تعبيراً صحيحاً عن التحدي المتمثل في متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وعن مساهمة الأونكتاد القيّمة في مجالات التجارة الدولية والديون والاستثمار.
    The role of the United Nations was particularly important in assisting developing countries and countries with economies in transition to use the opportunities of globalization through their integration into the world economy in the areas of international trade and foreign investment. UN ويعتبر دور الأمم المتحدة هاماً وبصفة خاصة في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول على استغلال الفرص التي تتيحها العولمة لتكاملها مع الاقتصاد العالمي في مجالات التجارة الدولية والاستثمار الأجنبي.
    74. The developing countries had made significant progress in promoting South-South cooperation in the areas of international trade, investment flows and technical assistance. UN 74 - وأشار إلى أن البلدان النامية أحرزت تقدماً ملموساً في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات التجارة الدولية وتدفقات الاستثمار والمساعدة التقنية.
    In the report it is argued that persistent imbalances in the areas of international trade, technology transfer and international finance require urgent policy attention if the goal of equitable and inclusive economic growth and sustainable development is to be achieved in the coming decades. UN ويُحتج في التقرير بأن الاختلالات المستمرة في مجالات التجارة الدولية ونقل التكنولوجيا والمالية الدولية تتطلب اهتماما عاجلا على مستوى السياسات إذا أريد أن يتحقق هدف النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة بشكل منصف يشمل الجميع في العقود المقبلة.
    " UNCTAD's contribution on trade and development should continue through analytical, consensus-building and technical assistance work in the areas of international trade in goods, services and commodities and the international trading system as provided below. UN " ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته في التجارة والتنمية عن طريق أعماله المتصلة بالتحليل وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، على النحو الوارد أدناه.
    UNCTAD's contribution should continue through technical assistance work in the areas of international trade in goods - including trade facilitation -, services and commodities. UN وينبغي أن تستمر مساهمة الأونكتاد من خلال أعمال المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية للسلع - بما في ذلك تيسير التجارة() - والخدمات والسلع الأساسية.
    2. Paragraph 89 of the Accra Accord states: " UNCTAD's contribution on trade and development should continue through analytical, consensus-building and technical assistance work in the areas of international trade in goods, services and commodities and the international trading system as provided below. UN 2- وتنص الفقرة 89 من اتفاق أكرا على ما يلي: " ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته في التجارة والتنمية عن طريق أعماله المتصلة بالتحليل وبناء توافق الآراء وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، على النحو الوارد أدناه.
    89. UNCTAD's contribution on trade and development should continue through analytical, consensus-building and technical assistance work in the areas of international trade in goods, services and commodities and the international trading system as provided below. UN 89- ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته في التجارة والتنمية عن طريق أعماله المتصلة بالتحليل وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، على النحو الوارد أدناه.
    1. Paragraph 89 of the Accra Accord states: " UNCTAD's contribution on trade and development should continue through analytical, consensus-building and technical assistance work in the areas of international trade in goods, services and commodities and the international trading system as provided below. UN 1- تنص الفقرة 89 من اتفاق أكرا على ما يلي: " ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته في التجارة والتنمية عن طريق أعماله المتصلة بالتحليل وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، على النحو الوارد أدناه.
    UNCTAD's contribution on trade and development should continue through analytical, consensus-building and technical assistance work in the areas of international trade in goods, services and commodities and the international trading system as provided below. UN 89- ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته في التجارة والتنمية عن طريق أعماله المتصلة بالتحليل وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، على النحو الوارد أدناه.
    89. UNCTAD's contribution on trade and development should continue through analytical, consensus-building and technical assistance work in the areas of international trade in goods, services and commodities and the international trading system as provided below. UN 89- ينبغي للأونكتاد أن يواصل مساهمته في التجارة والتنمية عن طريق أعماله المتصلة بالتحليل وبناء التوافق في الآراء وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، على النحو الوارد أدناه.
    Objective: To enhance technical capacity in Central America, the Dominican Republic, Cuba and Haiti to achieve dynamic growth and sustainable development in the areas of international trade and integration and socio-economic policies to eradicate poverty. UN الهدف: تعزيز القدرة التقنية في بلدان أمريكا الوسطى، والجمهورية الدومينيكية، وكوبا، وهايتي لتحقيق نمو دينامي وتنمية مستدامة في مجالات التجارة الدولية والتكامل والسياسات الاقتصادية - الاجتماعية للقضاء على الفقر.
    A twofold HRD strategy (Rec. 3) has been progressively developed to strengthen training capacities in developing countries in the fields of international trade and trade-supporting services, investment promotion and port management. UN 10- وتم بصورة تدريجية وضع استراتيجية ذات شقين لوحدة تنمية الموارد البشرية (التوصية 3)، لتعزيز قدرات التدريب في البلدان النامية في مجالات التجارة الدولية وخدمات دعم التجارة، وتعزيز الاستثمار وإدارة الموانئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد