Finally, the Action Plan calls for specific action in the areas of economic development to support the elimination of illicit cultivation. | UN | وأخيرا، تدعو خطة العمل الى اتخاذ اجراء محدد في مجالات التنمية الاقتصادية دعما للقضاء على الزراعة غير المشروعة. |
The Batwa minority has benefited from these projects, in particular in the areas of economic development and education. | UN | وقد استفادت أقلية الباتوا من هذه المشاريع، خاصة في مجالات التنمية الاقتصادية والتعليم. |
He hoped that the Department would extend its activities in the areas of economic development, the environment and science and technology. | UN | وأعرب عن أمله في أن تواصل اﻹدارة أنشطتها في مجالات التنمية الاقتصادية والبيئة والعلم والتكنولوجيا. |
That has enabled the regular dissemination of information to all development partners in the areas of economic development, reconstruction and economic assistance. | UN | وقد أتاح ذلك اﻷمر نشر المعلومات بشكل منتظم لجميع الشركاء في التنمية في مجالات التنمية الاقتصادية واﻹنعاش والمساعدة الاقتصادية. |
Efforts in the fields of economic development and poverty eradication and promotion and respect for human rights, international law and sustainable development would make the world a safer place. | UN | وأكدت أن بذل الجهود في مجالات التنمية الاقتصادية والقضاء على الفقر وتعزيز حقوق الإنسان واحترام هذه الحقوق، من شأنها أن تؤدي إلى زيادة الأمان في العالم. |
The European Union believes that good coordination between regional and other organizations, on the one hand, and the United Nations, on the other, can strengthen United Nations action, whether in the area of economic development, security or the promotion of human rights. | UN | ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن حسن التنسيق بين المنظمات الإقليمية ومنظمات أخرى، من جهة والأمم المتحدة من جهة ثانية، يمكن أن يعزز الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة، سواء في مجالات التنمية الاقتصادية أو الأمن أو تعزيز حقوق الإنسان. |
Her Government had established a national volunteer programme modelled on international standards in which university graduates were deployed country-wide to share their expertise and provide service in the areas of health, education and other areas of economic development. | UN | ويسر ذلك البرنامج انتشار خريجي الجامعات في جميع أنحاء البلد وتقديم خبراتهم وتيسير مشاركتهم في توفير الخدمات في مجالي الصحة والتعليم وغيرهما من مجالات التنمية الاقتصادية الأخرى. |
In order to promote achievement of the MDGs, developing countries should engage in mutual cooperation and share their experiences and lessons learned in the areas of economic development, improvement of livelihood and structural optimization so as to address global challenges jointly and effectively. | UN | ولتعزيز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يتعين على البلدان النامية الشروع في أنشطة تعاون متبادل وتبادل الخبرات والدروس المستفادة فيما بينها في مجالات التنمية الاقتصادية وتحسين مصادر الرزق والاستفادة المثلى من الهياكل القائمة بهدف التصدي للتحديات العالمية معاً وبفعالية. |
Without adequate security for all, it is hard to see how any meaningful progress can be achieved in the areas of economic development, employment, peace and stability, among others. | UN | بدون الأمن المناسب للجميع، من الصعب أن نرى كيف يمكن تحقيق أي تقدم مجد في مجالات التنمية الاقتصادية والتوظيف والسلام والاستقرار، ومجالات أخرى مماثلة. |
These principles could be applied in the areas of economic development, education, environmental stewardship, and governance, for example, to generate development goals and construct new indicators to measure progress towards these goals. | UN | ويمكن تطبيق هذه المبادئ في مجالات التنمية الاقتصادية والتعليم والإشراف البيئي والإدارة على سبيل المثال من أجل تحديد أهداف إنمائية ووضع مؤشرات جديدة لقياس التقدم المحرز في بلوغ تلك الأهداف. |
However, within a renewed, principled spirit of interdependence, the international community can evolve an effective means of partnership and cooperation to achieve equity in the areas of economic development and social advancement as necessary conditions for the maintenance of global peace and security. | UN | ولكن، فـي إطار روح متجددة تستلهم التكافل، يمكن للمجتمع الدولي أن ينشئ وسائل فعالة للشراكة والتعاون لتحقيق المساواة في مجالات التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي كشرط لازم للحفاظ على السلم واﻷمن العالميين. |
The fifty-second session of the General Assembly is taking place at an important period during the international community's effort to evolve an atmosphere of viable and equitable international cooperation in the areas of economic development, social advancement and the recognition of the important need for the maintenance of a balanced global ecosystem. | UN | تنعقد الدورة الثانية والخمسون للجمعية العامة في فترة هامة من فترات جهد المجتمع الدولي ﻹيجاد مناخ من التعاون الدولي الناجع والمنصف في مجالات التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي والاعتراف بالضرورة الماسة للحفاظ على نظام إيكولوجي عالمي متوازن. |
UNIDO was today a strong organization with comparative advantages in essential areas of economic development, committed to serving the cause of security and peace through improvement of the living conditions of millions of poor around the world, and to furthering the cause of justice through growth and prosperity in developing countries. | UN | واسترسل قائلا إن اليونيدو أصبحت اليوم منظمة قوية ذات ميزات نسبية في مجالات أساسية من مجالات التنمية الاقتصادية. وهي ملتزمة بخدمة قضية الأمن والسلام من خلال تحسين أحوال المعيشة للملايين من الفقراء في سائر أنحاء العالم، وتعزيز قضية العدالة من خلال زيادة النمو والازدهار في البلدان النامية. |
(ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC products and services in the areas of economic development and structural change, trade and integration and sustainable development, including energy, agriculture and climate change | UN | ' 2` ازدياد عدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين يقولون إنهم استفادوا من نواتج اللجنة وخدماتها في مجالات التنمية الاقتصادية والتغيير الهيكلي والتجارة والتكامل والتنمية المستدامة، بما في ذلك الطاقة والزراعة وتغير المناخ |
(ii) Increased number of key stakeholders that acknowledge that they have benefited from ECLAC products and services in the areas of economic development and structural change, trade and integration, and sustainable development, including energy, agriculture and climate change | UN | ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية الرئيسية التي تقر بأنها استفادت من نواتج اللجنة وخدماتها في مجالات التنمية الاقتصادية والتغيير الهيكلي والتجارة والتكامل والتنمية المستدامة، بما في ذلك الطاقة والزراعة وتغير المناخ |
(ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC products and services in the areas of economic development and structural change, trade and integration and sustainable development, including energy, agriculture and climate change | UN | ' 2` ازدياد عدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين يقولون إنهم استفادوا من نواتج اللجنة وخدماتها في مجالات التنمية الاقتصادية والتغيير الهيكلي والتجارة والتكامل والتنمية المستدامة، بما في ذلك الطاقة والزراعة وتغير المناخ |
(ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC products and services in the areas of economic development and structural change, trade and integration and sustainable development, including energy, agriculture and climate change | UN | ' 2` ازدياد عدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين يقرون بأنهم استفادوا من نواتج اللجنة وخدماتها في مجالات التنمية الاقتصادية والتغيير الهيكلي والتجارة والتكامل والتنمية المستدامة، بما في ذلك الطاقة والزراعة وتغير المناخ |
651. Viet Nam commended the efforts and achievements made by the Bolivarian Republic of Venezuela, particularly in the areas of economic development, social equity and the protection of all human rights and fundamental freedoms. | UN | 651- ونوّهت فييت نام بالجهود التي تبذلها جمهورية فنزويلا البوليفارية وبالإنجازات التي حققتها، لا سيما في مجالات التنمية الاقتصادية والمساواة الاجتماعية وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Large refugee settlements and flows continue in many countries in Africa. They pose a major threat to environmental resources, including land, water, forests and biodiversity, and create other challenges in the areas of economic development, security and social services. | UN | 43 - تتواصل عمليات توطين وتدفق اللاجئين الكبرى في الكثير من البلدان في أفريقيا وتشكل تهديداً رئيسياً بالنسبة للموارد البيئية بما فيها الأراضي والمياه والغابات والتنوع البيولوجي وتخلق تحديات أخرى في مجالات التنمية الاقتصادية والأمن والخدمات الاجتماعية. |
11. In 2000, New Caledonia also benefited from three advisory missions provided by the ESCAP Pacific Operations Centre based in Vanuatu in the areas of economic development and strategic planning. | UN | 11 - وفي عام 2000، استفادت كاليدونيا الجديدة أيضا من ثلاث بعثات استشارية موفدة من جانب مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومقره فانواتو في مجالات التنمية الاقتصادية والتخطيط الاستراتيجي. |
An increase in the proportional participation by women in the various fields of economic development, particularly industrial production, in order to help poor women; | UN | 1 - زيادة نسبة مشاركة المرأة في مجالات التنمية الاقتصادية المختلفة خاصة المجالات الإنتاجية والصناعية لمساعدة النساء الفقيرات. |
In that context, we call for the unconditional implementation of the 2003 Almaty Programme of Action, as it relates to decision-making in the area of economic development, international trade and interregional cooperation. | UN | وفي ذلك السياق، ندعو إلى التنفيذ غير المشروط لبرنامج عمل ألماتي لعام 2003، حيث يتصل بعملية صنع القرار في مجالات التنمية الاقتصادية والتجارة الدولية والتعاون الأقاليمي. |