This police unit has undergone special training to build their capacity to identify risk areas and instances of adoption that are tantamount to trafficking. | UN | وقد حصلت وحدة الشرطة هذه على تدريب خاص لبناء قدرتها على تحديد مجالات الخطر وحالات التبني التي تعادل الاتجار بالبشر. |
The management of knowledge and information are strategic risk areas for the organization and the libraries have a key role to play within the Secretariat; | UN | فإدارة المعارف والمعلومات تعدّ من مجالات الخطر الاستراتيجي في المنظمة، وللمكتبات دور رئيسي تقوم به داخل الأمانة العامة؛ |
The Secretary-General believes that this activity reflects a more proactive approach by the mission to mitigate risk through increased attention to potential risk areas and active monitoring of performance benchmarks. | UN | ويعتقد الأمين العام أن هذا النشاط يدل على اتباع نهج استباقي بدرجة أكبر للتخفيف من المخاطر بإيلاء مزيد من الاهتمام إلى مجالات الخطر المحتملة ورصد مقاييس الأداء بفعالية. |
In some organizations, the internal auditors were not involved at all or given an observer role only, while in others, they participated actively and followed progress made, discussed the project's difficulties and exchanged views on risk areas with project team members. | UN | ففي بعض المنظمات، لم يشارك مراجعو الحسابات الداخليون تماماً أو منحوا دور مراقب فقط، بينما شارك آخرون في جهات أخرى مشاركة إيجابية وتابعوا التقدم المحرز، وناقشوا صعوبات المشروع وتبادلوا الآراء بشأن مجالات الخطر مع أعضاء الفريق المعني بالمشروع. |
The database will enable the Office to generate reports on the risk profile of the Organization, including cross-cutting risk areas, and will serve as the primary source of information in developing future workplans. | UN | وستمكّن قاعدة البيانات المكتب من إنتاج تقارير عن طراز المخاطر المحدقة بالمنظمة، بما في ذلك مجالات الخطر المتقاطعة، كما أنها سوف تستخدم بصفتها مصدرا أوليا للمعلومات في استحداث خطط العمل مستقبلا. |
For the most part, these issues will be addressed through comprehensive revisions to the policy framework for contracting individuals, which will provide country offices with clearer guidance to address the primary risk areas. | UN | وستعالج غالبية هذه المشاكل عن طريق إجراء تنقيحات شاملة لإطار سياسات التعاقد مع الأفراد، مما سيوفر للمكاتب القطرية مبادئ توجيهية أكثر وضوحا لمعالجة مجالات الخطر الرئيسية. |
In some organizations, the internal auditors were not involved at all or given an observer role only, while in others, they participated actively and followed progress made, discussed the project's difficulties and exchanged views on risk areas with project team members. | UN | ففي بعض المنظمات، لم يشارك مراجعو الحسابات الداخليون تماماً أو منحوا دور مراقب فقط، بينما شارك آخرون في جهات أخرى مشاركة إيجابية وتابعوا التقدم المحرز، وناقشوا صعوبات المشروع وتبادلوا الآراء بشأن مجالات الخطر مع أعضاء الفريق المعني بالمشروع. |
In closing, she highlighted the significant progress made over the past years to implement the recommendations of the Board of Auditors and reiterated UNHCR's commitment to address risk areas as well as all other outstanding recommendations. | UN | وفي الختام ألقت الضوء على التقدم المحرز في السنوات الماضية في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وكررت التزام المفوضية بمعالجة مجالات الخطر وكذلك معالجة التوصيات الأخرى المعلقة. |
27. Major technical risk areas and related cost drivers to cluster munition are the following: | UN | 27- تتمثل مجالات الخطر التقنية الرئيسية المتصلة بمحددات تكلفة الذخائر العنقودية فيما يلي: |
This ensures a broad, consistent and holistic approach to health promotion and prevention for each of the four risk areas. | UN | وهذا يكفل العمل بنهج واسع، ومتساوق وكلي لتعزيز الصحة والوقاية لكل مجال من مجالات الخطر الأربعة(). |
Under the purview of the Deputy High Commissioner and the leadership of the Controller, UNHCR will proceed during the second half of 2014 with implementation of the Framework, focusing on key risk areas such as finance and procurement, and putting in place corresponding training mechanisms and awareness programmes. | UN | وستواصل المفوضية خلال النصف الثاني من عام 2014 تنفيذ الإطار، تحت إشراف نائب المفوض السامي وتوجيه المراقب المالي، مع التركيز على مجالات الخطر الرئيسية من قبيل التمويل والمشتريات، ووضع ما يقابل ذلك من آليات تدريب وبرامج توعية. |
For this purpose, the Controller will proceed with initiating the development, with the assistance of external expertise, of a concrete and practical plan, focusing on key risk areas such as finance and procurement and putting in place corresponding training mechanisms and communication and awareness programmes. | UN | ولهذا الغرض، سيباشر المراقب المالي، بمساعدة خبراء خارجيين، بوضع خطة ملموسة وعملية تركز على مجالات الخطر الرئيسية من قبيل التمويل والمشتريات وبوضع ما يتصل بهذه الخطة من آليات للتدريب وبرامج للاتصالات والتوعية. |
(a) Identification of risk areas in field fuel operations and equipment installed in the missions, and of the measures needed to apply industry best practices to United Nations requirements; | UN | (أ) تحديد مجالات الخطر في عمليات الوقود الميدانية والمعدات المركبة في البعثات، والتدابير اللازمة لتطبيق أفضل الممارسات السارية في القطاع بما يتماشى واحتياجات الأمم المتحدة؛ |
In documentation submitted to the September Standing Committee meetings, UNHCR reports on the main risk areas identified by the Board of Auditors during their most recent annual audit and on management responses thereto. | UN | وفي الوثائق المقدمة إلى اجتماعات اللجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر، تقدم المفوضية تقارير عن مجالات الخطر الرئيسية التي يحددها مجلس مراجعي الحسابات في أحدث مراجعة حسابات سنوية يجريها، وعن استجابات الإدارة لها. |
9. In paragraphs 40 to 45, the Secretary-General indicates that the enterprise risk management function has focused on the implementation of the first Secretariat-wide risk assessment, including the identification of preliminary risk areas, prioritization of the risk areas initially identified and definition of potential risk response strategies. | UN | 9 - يشير الأمين العام في الفقرات 40 إلى 45 إلى أن وظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة ركزت على تنفيذ أول تقييم للمخاطر على نطاق الأمانة العامة، تضمن تحديد مجالات الخطر الأولية، وإعطاء الأولوية لمجالات المخاطر التي سبق تحديدها، وتحديد استراتيجيات التصدي للأخطار المحتملة. |
The Secretariat will therefore focus its attention on these risks at this time, as it believes it is important to focus on a limited number of risk areas that are collectively perceived as " high priority " , where it is possible to achieve demonstrable results in the medium term. | UN | ولذلك ستركز الأمانةُ العامة اهتمامَها على هذه المخاطر في الوقت الحالي، فهي ترى أن من المهم التركيز على عدد محدود من مجالات الخطر التي يعتبرها العموم ذات " أولوية عالية " ويمكن تحقيق نتائج ملموسة بشأنها في الأجل المتوسط. |
3. Critical risk areas | UN | 3 - مجالات الخطر الحرجة |
57. Among the three risk areas -- youth unemployment, corruption and illegal narcotics -- identified in the Agenda for Change, overcoming youth unemployment remains an intractable problem that will require greater commitment on the part of the Government and support from its international partners. | UN | 57 - ومن بين مجالات الخطر الثلاثة - بطالة الشباب والفساد والمخدرات غير المشروعة - المحددة في برنامج التغيير، ما زال التغلب على بطالة الشباب مشكلة مستعصية تتطلب مزيدا من الالتزام من جانب الحكومة والدعم من شركائها الدوليين. |
The Controller then updated the Committee on action taken and progress achieved in respect of the four main risk areas identified in the audit of the Office's 2007 accounts: implementing partner audit certification; asset management; staff in between assignments; and end-of-service and post-retirement benefits and liabilities. | UN | ما استجدّ من التدابير المتخذة والتقدم المحرز فيما يخص مجالات الخطر الأربعة الرئيسية التي حُددت في مراجعة حسابات المكتب لعام 2007 وهي: التصديق على مراجعة حسابات الشركاء المنفذين؛ وإدارة الأصول؛ ووضع الموظفين غير المكلفين بمهام بعد انتهاء مدة ندبهم؛ والالتزامات والاستحقاقات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
7. The Senior Policy Advisor in the Office of the Controller presented the Report of the Board of Auditors on the accounts for 2009 (A/AC.96/1086) and a summary report on main risk areas (EC/61/SC/CRP.23), together with the paper on measures taken or proposed in response to the Report of the Board of Auditors (A/AC.96.1086/Add.1). | UN | 7- قدم كبير المستشارين في مجال السياسات بمكتب المراقب المالي تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عام 2009 (A/AC.96/1086)، وتقريراً موجزاً عن مجالات الخطر الرئيسية (EC/61/SC/CRP.23)، وورقة بشأن التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة لتقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/AC.96.1086/Add.1). |