ويكيبيديا

    "مجالات الطب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fields of medicine
        
    • areas of medicine
        
    • zur sozialmedizinischen
        
    • areas such as medicine
        
    • kulturellen Betreuung von
        
    • und kulturellen Betreuung
        
    The institute trains professionals in the fields of medicine, nursing, mental health and speech therapy, amongst others, with the aim of replicating models of care. UN وتقوم المؤسسة بتدريب المهنيين في مجالات الطب والتمريض والصحة العقلية وعلاج عيوب النطق، ضمن أشياء أخرى، بهدف استنساخ نماذج الرعاية.
    The ratio of female enrollees in the fields of medicine, science, law, economics, engineering, linguistics, and various other major concentrations in universities are as follows: UN ويبين الجدول أدناه نسبة الإناث المقيدات في مجالات الطب والعلوم والقانون والاقتصاد والهندسة واللغات وغيرها من التخصصات الرئيسية الأخرى في الجامعات.
    We therefore appreciate the IAEA's ongoing support, which has made it possible for us to develop invaluable nuclear energy applications in the fields of medicine, mining, industry, the management of water and soils, disease control and nutrition. UN ولذلك نقدر الدعم المستمر من الوكالة، الذي مكننا من تطوير تطبيقات قيِّمة للطاقة النووية في مجالات الطب والتعدين والصناعة وإدارة المياه والتربة والسيطرة على الأمراض والتغذية.
    The use of nuclear technology for exclusively peaceful purposes had beneficial results, particularly in the areas of medicine, industry and agriculture. UN فلاستعمال التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية البحتة نتائج مفيدة، خاصة في مجالات الطب والصناعة والزراعة.
    After all, it is the peaceful uses of nuclear energy in the areas of medicine, agriculture and industry which demonstrate its concrete, tangible benefits to mankind. UN وعلى كل فإن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في مجالات الطب والزراعة والصناعة هي التي برهنت على فوائدها المحددة الملموسة للجنس البشري.
    ZEBRA (Zentrum zur sozialmedizinischen, rechtlichen und kulturellen Betreuung von Ausländern und Ausländerinnen) (Graz, Austria) UN منظمة مركز رعاية اﻷجانب في مجالات الطب الاجتماعي والقانون والثقافة (ZEBRA) )غراتس، النمسا(
    Ionizing radiation should be used for peaceful purposes in areas such as medicine, industry and agriculture with a view to promoting development and providing benefits for humanity while at the same time protecting the environment. UN واستطرد قائلا إن التقنيات النووية يجب أن تستخدم للأغراض السلمية في مجالات الطب والصناعة والزراعة لخدمة أهداف التنمية والحفاظ على البيئة وتحقيق أكبر الفوائد على الصعيدين الاقتصادي والإنساني.
    Further, the test foreseeability could become less and less important with the progress made in the fields of medicine, biology, biochemistry, statistics and other relevant fields. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن يصبح اختبار إمكانية التنبؤ أقل أهمية بشكل متزايد نظراً للتقدم المحرَز في مجالات الطب والبيولوجيا والكيمياء الأحيائية والإحصاءات وغير ذلك من الميادين ذات الصلة.
    Further, the foreseeability test could become less and less important with the progress being made in the fields of medicine, biology, biochemistry, statistics and other relevant fields. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن يصبح اختبار إمكانية التنبؤ أقل أهمية بشكل متزايد نظراً للتقدم المحرَز في مجالات الطب والبيولوجيا والكيمياء الأحيائية والإحصاءات وغير ذلك من الميادين ذات الصلة.
    His Government exercised the legitimate right to develop atomic energy for peaceful uses and had benefited from IAEA assistance in the fields of medicine, agriculture, engineering, technology and human resource development. UN وأضاف أن حكومته تمارس حقها المشروع في استحداث الطاقة الذرية للأغراض السلمية وأنها استفادت من مساعدة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجالات الطب والزراعة والهندسة والتكنولوجيا وتطوير الموارد البشرية.
    The staff is composed of 30 doctors, 84 nurses, 8 psychologists and 4 social workers and receives 150 to 200 trainees in the fields of medicine, psychology, nursing and social work. UN ويتألف الفريق الطبي من ٠٣ طبيبا و٤٨ ممرضة و٨ مختصين في الطب النفسي و٤ عاملين اجتماعيين ويتلقى ما يتراوح بين ٠٥١ متدربا و٠٠٢ متدرب تدريبهم في هذا المستشفى في مجالات الطب والطب النفسي والتمريض والعمل الاجتماعي.
    The technical cooperation programme between Algeria and IAEA covers a broad range of activities and is aimed primarily at promoting nuclear applications in the fields of medicine, food and agriculture, exploitation of water resources and industry. UN ويشمل برنامج التعاون التقني بين الجزائر والوكالة الدولية للطاقة الذرية طائفة واسعة من الأنشطة ويهدف أساسا إلى تشجيع التطبيقات النووية في مجالات الطب والتغذية والزراعة واستغلال الموارد المائية والصناعة.
    239. Table 6 shows a percentage breakdown by gender, of the graduates in the fields of medicine, Law, Agriculture, Engineering, and Science in the different local universities. UN 239- ويبين الجدول 7 النسبة المئوية موزَّعة حسب نوع الجنس للخريجين في مجالات الطب والحقوق والزراعة والهندسة والعلوم في مختلف الجامعات المحلية.
    Data for 2006/2007 suggest that women are ahead of their male counterparts in most areas of study, particularly in the fields of medicine, law and sciences. UN وتشير بيانات الفترة 2006/2007 إلى أن النساء يفقن أقرانهن من الذكور في معظم مجالات الدراسة، لا سيما في مجالات الطب والقانون والعلوم.
    Benin became a member of the International Atomic Energy Agency (IAEA) on 26 May 1999, and has established fruitful cooperation with the Agency in the areas of medicine, agriculture, industry and the environment. UN انضمت بنن إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في 26 أيار/مايو 1999، ومنذ ذلك الحين تعمل مع هذه الوكالة على إقامة تعاون مثمر لا سيما في مجالات الطب والزراعة والصناعة والبيئة.
    Our challenge today is to harness this incredible new power and to channel its energy into productive endeavours that benefit the whole of humanity, particularly in the areas of medicine and public health, knowledge and education, capacity-building and the public good. UN إن التحدي الذي نواجهه اليوم يكمن في تسخير هذه القوة الجديدة الهائلة وتوجيه طاقتها إلى جهود إنتاجية تنفع البشرية برمتها، ولا سيما في مجالات الطب والصحة العمومية والمعرفة، والتعليم، وبناء القدرات، والصالح العام.
    63. In implementing the new programme, the Government of Kazakhstan will be able to provide much-needed assistance in the areas of medicine, radiology, science and social welfare. UN 63 - وأثناء تنفيذ البرنامج الجديد، فإن حكومة كازاخستان ستتمكن من توفير المساعدة التي توجد حاجة كبيرة لها في مجالات الطب والإشعاعات والعلوم والرفاه الاجتماعي.
    38. The Government of Kazakhstan implemented numerous projects and developed and implemented a programme to address the problems of the former Semipalatinsk nuclear test site during the period 2005-2007, providing assistance in the areas of medicine, radiology, science and social welfare. UN 38 - وقد نفذت حكومة كازاخستان العديد من المشاريع ووضعت ونفذت خلال الفترة 2005-2007 برنامجا لمعالجة المشاكل المتعلقة بموقع التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك يقدم المساعدة في مجالات الطب وعلم الأشعة، والعلم، والرفاه الاجتماعي.
    ZEBRA (Zentrum zur sozialmedizinischen, rechtlichen und kulturellen Betreuung von Ausländern und Ausländerinnen) (Graz, Austria) UN منظمة مركز رعاية اﻷجانب في مجالات الطب الاجتماعي والقانون والثقافة (ZEBRA) )غراتس، النمسا(
    Thanks to the growing political, social, and economic stability, many young people who were acquiring specialties in areas such as medicine, veterinary medicine, engineering, jurisprudence, and accounting were returning to the Islands to work after finishing school, which represented a radical change in the trend that existed until 1982. UN ونظرا للاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي المتنامي، يعود كثير من الشباب الذين تخصصوا في مجالات الطب والطب البيطري والهندسة والقضاء والمحاسبة إلى الجزر للعمل بعد الانتهاء من دراستهم، ويمثل ذلك تغيرا جذريا في الاتجاه الذي كان موجودا حتى عام 1982.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد