It is difficult to list all the areas of science and technology in which rare earth metals and their compounds are used. | UN | ومن الصعب حصر مجالات العلم والتكنولوجيا التي تستخدم فيها المعادن النادرة ومركباتها. |
Education policy in the areas of science and technology was gender-neutral. | UN | وتعد السياسة التعليمية في مجالات العلم والتكنولوجيا محايدة جنسانياً. |
The main function of the Commission on Science and Technology for Development would be to provide advice to the Economic and Social Council in the areas of science and technology for sustainable development. | UN | وقالت إن المهمة اﻷساسية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنميـة تتمثل في إسداء النصح الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتسخيرهما من أجل التنمية المستدامة. |
Special attention should be paid to young students, especially women, to enter the fields of science and technology. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للطلبة الشباب، لا سيما النساء، لكي يلجوا مجالات العلم والتكنولوجيا. |
Universal design and accessibility of information and communications technology is an integral component of continued sustainable development in the fields of science and technology. | UN | ويعد التصميم العام وإمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أحد المكونات الأساسية للتنمية المستدامة والمستمرة في مجالات العلم والتكنولوجيا. |
Its objectives and modes of training, which consisted of policy dialogues on various scientific and technological fields, were discussed. | UN | ونوقشت أهدافها وأنماط التدريب التي تألفت من حوارات حول مختلف مجالات العلم والتكنولوجيا. |
In addition, the areas of science and technology and human resource development correspond directly to several of UNIDO's core organizational objectives. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تتفق مجالات العلم والتكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية بشكل مباشر مع عدة أهداف تنظيمية أساسية لليونيدو. |
(ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology, with the assistance of UNCTAD | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بمساعدة الأونكتاد |
(ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology, with the assistance of UNCTAD | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون التي تتخذ على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي، بمساعدة من الأونكتاد، في مجالات العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
(ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology, with the assistance of UNCTAD | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة الأونكتاد |
(ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology, with the assistance of UNCTAD | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة الأونكتاد |
6. Mr. Gaspar Martins (Angola) said that his Government had been focused on providing women with equal access to higher education, with incentives to pursue studies in the areas of science and technology. | UN | وذكر أن حكومته تركز على تحقيق المساواة للمرأة في فرص الحصول على التعليم العالي مع توفير الحوافز لمتابعة الدراسة في مجالات العلم والتكنولوجيا. |
Strategies include increasing women's access to information and education, especially in the areas of science and technology and economics, thus enhancing their knowledge, skills and opportunities for participation in environmental decisions. | UN | وتشمل الاستراتيجيات تعزيز سبل وصول المرأة إلى المعلومات والتعليم، خاصة في مجالات العلم والتكنولوجيا وعلم الاقتصاد، مما يعزز معرفتها ومهاراتها والفرص المتاحة لها للمشاركة في القرارات البيئية. |
A key role in this challenge is played by public policies, including in the areas of science and technology focused on providing an enabling environment, on innovation and on technology diffusion. | UN | وتلعب السياسات العامة دورا رئيسيا في هذا التحدي، بما في ذلك السياسات التي تركز على توفير بيئة مساعدة وعلى الابتكار ونشر التكنولوجيا في مختلف مجالات العلم والتكنولوجيا. |
A proposal to establish an advisory body to examine ways and means to develop those areas of science and technology that are directly related to economic development and national security are also under consideration. | UN | كما أن قيد النظر اقتراحا بإنشاء هيئة استشارية لدراسة السبل والوسائل لتطوير مجالات العلم والتكنولوجيا المتصلة مباشرة بالتنمية الاقتصادية والأمن الوطني. |
The Committee will serve as a forum for the promotion of cooperation among African countries in the areas of science and technology and development and natural resources and for providing advice on science and technology issues relevant to the development of member States. | UN | وتعمل هذه اللجنة كمحفل لتعزيز التعاون بين البلدان الافريقية في مجالات العلم والتكنولوجيا والتنمية والموارد الطبيعية، وﻹسداء المشورة بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا الهامة بالنسبة لتنمية الدول اﻷعضاء. |
The Committee will serve as a forum for the promotion of cooperation among African countries in the areas of science and technology and development and natural resources and for providing advice on science and technology issues relevant to the development of member States. | UN | وتعمل هذه اللجنة كمحفل لتعزيز التعاون بين البلدان الافريقية في مجالات العلم والتكنولوجيا والتنمية والموارد الطبيعية، وﻹسداء المشورة بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا الهامة بالنسبة لتنمية الدول اﻷعضاء. |
The Pakistan-based Committee is responsible for promoting cooperation in the fields of science and technology among Muslim countries. | UN | وهذه اللجنة التي يقع مقرها في باكستان مسؤولة عن النهوض بالتعاون في مجالات العلم والتكنولوجيا فيما بين البلدان الإسلامية. |
They reviewed and appraised the level of cooperation in the fields of science and technology, trade and development, implementation of the Millennium Development Goals, protection of and assistance to refugees, human resource development, food security and agriculture, environment, health and population, arts and crafts, and the promotion of heritage. | UN | وقاموا باستعراض وتقييم مستوى التعاون في مجالات العلم والتكنولوجيا والتجارة والتنمية، وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وتوفير الحماية والمساعدة للاجئين، وتنمية الموارد البشرية، والأمن الغذائي والزراعة، والبيئة، والصحة والسكان، والفنون والحرف، والنهوض بالتراث. |
To strengthen collaboration among Islamic Countries in various fields of science and technology including the establishment of Centers of Excellence in their respective countries in collaboration with COMSTECH. | UN | 2 - تعزيز التعاون فيما بين البلدان الإسلامية في مختلف مجالات العلم والتكنولوجيا بما في ذلك إنشاء مراكز متميزة بالتعاون مع الكومستك. |
50. Experts underlined the need to develop strong innovative capabilities in combination with strong scientific and technological absorptive capabilities. | UN | 50- وأكد الخبراء على الحاجة إلى تنمية قدرات مبتكرة قوية إلى جانب قدرات استيعابية قوية في مجالات العلم والتكنولوجيا. |
Water education, training and scientific and technological institutional capacity-building | UN | سابعا - التثقيف والتدريب في مجال المياه وبناء القدرات المؤسسية في مجالات العلم والتكنولوجيا |