ويكيبيديا

    "مجالات القانون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • areas of international law
        
    • fields of international law
        
    • area of international law
        
    • the areas of international
        
    • domains of international law
        
    In particular, efforts should be made to identify areas of international law which might be ripe for progressive development or codification. UN وينبغي على وجه الخصوص بذل الجهود، لتحديد مجالات القانون الدولي التي يمكن أن تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين.
    In particular, efforts should be made to identify areas of international law which might be ripe for progressive development or codification. UN وينبغي على وجه الخصوص بذل الجهود، لتحديد مجالات القانون الدولي التي يمكن أن تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين.
    In particular, efforts should be made to identify areas of international law that might be ripe for progressive development or codification. UN وينبغي، على وجه الخصوص، بذل جهود لتحديد مجالات القانون الدولي التي قد تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين.
    It was stressed that the duty to cooperate was already well established across various fields of international law. UN وشُدد على أن واجب التعاون راسخ أصلاً في شتى مجالات القانون الدولي.
    Since its inception, the General Assembly has been the universal centre for international standard-setting in various fields of international law. UN وتشكِّل الجمعية العامة، منذ إنشائها، المركز العالمي لوضع المعايير الدولية في مختلف مجالات القانون الدولي.
    In that regard, it was stated that that approach did not adequately address what was a complex area of international law. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن هذا النهج لم يتطرق، بالقدر الكافي، إلى ما يعد مجالا معقدا من مجالات القانون الدولي.
    The latter convention was a prime example of the impact of international environmental law on other areas of international law. UN والاتفاقية اﻷخيرة مثال جوهري على ما للقانون البيئي الدولي من أثر على مجالات القانون الدولي اﻷخرى.
    The United Nations should increase the efficiency of such assistance, expand it to broader areas of international law and focus on the specific needs of Member States. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تزيد فعالية تلك المساعدة وأن تجعلها تشمل مجالات أوسع من مجالات القانون الدولي وأن تركز على الاحتياجات المحددة للدول الأعضاء.
    Over that period, the Commission had had to grapple with the codification and development of one of the most complex and challenging areas of international law. UN وخلال هذه الفترة تعين على لجنة القانون الدولي أن تواجه عملية تدوين وتطوير واحد من أعقد وأصعب مجالات القانون الدولي.
    His delegation's first impression was that the 19 draft articles were balanced and reflected customary law in one of the oldest areas of international law. UN وقال إن الانطباع الأول الذي يراود وفده هو أن مشاريع المواد الـ19 جاءت متوازنة لتعكس القانون العرفي في واحد من أقدم مجالات القانون الدولي.
    - Relevant areas of international law such as international humanitarian law and the law of human rights; UN :: مجالات القانون الدولي ذات الصلة بالموضوع، مثل القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان؛
    We hope that this example will be followed in other areas of international law which could also benefit from such wisdom. UN ونرجو أن يحتذى هذا المثل في مجالات القانون الدولي الأخرى التي يمكنها أن تستفيد من هذه الحكمة.
    :: Providing weighty and well-regarded expert opinion on complex and controversial areas of international law UN :: تقديم آراء الخبراء التي لها وزنها والمنظورة بتأن بشأن مجالات القانون الدولي المعقدة والمثيرة للجدل
    Several international committees and study groups of the organization were active during the reporting period, focusing on diverse areas of international law. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت بنشاط عدة لجان وأفرقة تابعة للمنظمة، حيث ركزت على مجالات شتى من مجالات القانون الدولي.
    In particular, efforts should be made to identify areas of international law that might be ripe for progressive development or codification. UN وينبغي، على وجه الخصوص، بذل جهود لتحديد مجالات القانون الدولي التي قد تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين.
    1963 Part-time consultant and advocate, principally in the fields of international law, human rights and constitutional law. UN 1963- مستشار ومحامي غير متفرغ لا سيما في مجالات القانون الدولي وحقوق الإنسان والقانون الدستوري.
    It is sufficient to note that both of these fields of international law may contain relevant rules for the present topic. UN ويكفي ملاحظة أن كلا المجالين من مجالات القانون الدولي يمكن أن يتضمن قواعد ذات صلة بالموضوع الراهن.
    The applicable rules did not stem from customary law alone, but were closely linked to human rights regimes and other fields of international law. UN ولا تنبع القواعد الصالحة للتطبيق من القانون العرفي وحده، بل ترتبط ارتباطا وثيقا بنظم حقوق الإنسان وغير ذلك من مجالات القانون الدولي.
    The topic of State immunity was an increasingly important and rapidly developing area of international law. UN وأضاف قائلاً إن موضوع حصانة الدول هو مسألة متزايدة الأهمية ومجال يتطور بسرعة من مجالات القانون الدولي.
    Bearing in mind the diverse patterns of development and formation of customary international law in each area of international law, as well as in State practice, it was important to decide in advance whether the Commission should seek any uniformity in the process of the formation and evidence of customary international law throughout the international legal system. UN ومع مراعاة تنوع أنماط تطوير وتشكيل القانون الدولي العرفي في كل مجال من مجالات القانون الدولي وكذلك في ممارسات الدول، فإن من المهم أن يقرر مسبقا ما إذا كان ينبغي للجنة أن تسعى إلى أي شكل من أشكال التوحيد في عملية تشكيل وأدلة القانون الدولي العرفي في جميع أنحاء النظام القانوني الدولي.
    4. The candidate has made an important contribution to research and study in the areas of international law and human rights and fundamental freedoms. UN 4 - وقدم المرشح أكثر من مساهمة هامة في البحوث والدراسات في مجالات القانون الدولي وحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Bulgaria also supported the premise that the topic, although closely related to other domains of international law such as humanitarian law, self-defence and State responsibility, formed part of the law of treaties. UN كما أن بلغاريا تؤيد المنطلق الذي يقضي بأن الموضوع، برغم علاقته الوثيقة بسائر مجالات القانون الدولي ومنها مثلاً القانون الإنساني والدفاع عن النفس ومسؤولية الدول، إنما يشكل جزءاً من قانون المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد