Education, means of livelihood and reproductive health have been identified as the three main areas where intervention is essential for the advancement of rural girls' development. | UN | وقد حُـدد التعليم وسبل كسب الرزق والصحة الإنجابية مجالات رئيسية ثلاثة يعد التدخل فيها لازما للنهوض بتنمية الفتيات الريفيات. |
It focuses its activities on three main areas of assistance to Rwandan local communities wishing to document and publish the history of the genocide in their communes, in particular the situation of genocide survivors and pays greater attention to the minority Batwa community. | UN | وهي تركز أنشطتها في مجالات رئيسية ثلاثة هي: تقديم المساعدة إلى الجماعات المحلية الرواندية الراغبة في توثيق ونشر تاريخ اﻹبادة الجماعية في مجتمعاتها المحلية، وخصوصا حالة الناجين من اﻹبادة الجماعية، وزيادة الاهتمام بجماعة باتوا التي تنتمي إلى اﻷقليات. |
HRFOR concentrates its activities on three main areas: assistance to Rwandan local communities wishing to document and publish the history of the genocide in their communes; the situation of genocide survivors; and the situation of the minority Batwa community. | UN | وتركز هذه العملية أنشطتها على مجالات رئيسية ثلاثة هي: تقدييم المساعدة إلى الجماعات المحلية الرواندية الراغبة في توثيق ونشر تاريخ اﻹبادة الجماعية في مجتمعاتها المحلية، حالة الناجين من اﻹبادة الجماعية، وحالة اﻷقلية من جماعة باتوا. |
Based on the analysis of risks and the recurring types of audit recommendations, three main areas require attention: business processes, national execution, and information technology security. | UN | 39 - استنادا إلى تحليل المخاطر والأنواع المتكررة من توصيات مراجعة الحسابات، فثمة مجالات رئيسية ثلاثة تتطلب الاهتمام: إجراءات العمل، والتنفيذ الوطني، وأمن تكنولوجيا المعلومات. |
29C.14 The Emergency Preparedness and Support Unit will continue to coordinate and lead the reinforced capabilities in emergency preparedness and support functions across the organizational structure of the Office of Human Resources Management by collaborating with departments within the Secretariat and United Nations agencies, funds and programmes in three major areas: risk-based preparedness, emergency response and post-emergency response. | UN | 29 جيم-14 ستواصل وحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ تنسيق وقيادة القدرات المعززة في مهام التأهب والدعم في حالات الطوارئ في كامل الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية من خلال التعاون مع الإدارات داخل الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في مجالات رئيسية ثلاثة هي: التأهب القائم على المخاطر، والتصدي للطوارئ، والاستجابة في مرحلة ما بعد الطوارئ. |
The Director reports that the UNIDIR work programme continued to be centred on three main areas: global security and disarmament; regional security and disarmament; and human security and disarmament, thus addressing the full range of substantive disarmament issues from small arms to weapons in space. | UN | وتفيد المديرة بأن برنامج عمل المعهد لا يزال يركز على مجالات رئيسية ثلاثة هي: الأمن العالمي ونزع السلاح؛ والأمن الإقليمي ونزع السلاح؛ والأمن البشري ونزع السلاح، وأنه يتناول بذلك مسائل نزع السلاح الفنية بكامل نطاقها بدءا بالأسلحة الصغيرة وانتهاء بالأسلحة في الفضاء. |
The Director reports that the UNIDIR work programme continued to be centred on three main areas: global security and disarmament; regional security and disarmament; and human security and disarmament, thus addressing the full range of substantive disarmament issues from small arms to weapons in space. | UN | وتفيد المديرة بأن برنامج عمل المعهد لا يزال يركز على مجالات رئيسية ثلاثة هي: الأمن العالمي ونزع السلاح، والأمن الإقليمي ونزع السلاح، والأمن البشري ونزع السلاح، وهو يتناول بذلك قضايا نزع السلاح الفنية بكامل نطاقها بدءا بالأسلحة الصغيرة وانتهاء بالأسلحة في الفضاء. |
Its impact was most pronounced in three main areas: in accomplishing the programme of work more effectively; in disseminating products more widely, assessing their usefulness to end-users and interacting with them in a more fruitful way; and in facilitating more consistent and comprehensive monitoring of and reporting on programme achievements. | UN | واتضح أثره أكثر ما اتضح في مجالات رئيسية ثلاثة هي: تنفيذ برنامج العمل بمزيد من الفعالية؛ وزيادة نشر النواتج، وتقييم فائدتها للمستعملين النهائيين والتفاعل معهم بشكل أكثر جدوى؛ وتيسير رصد إنجازات البرامج والإبلاغ عنها بصورة أكثر اتساقا وشمولا. |
20. The comparison of different simplified corporate forms contained in document A/CN.9/WG.I/WP.82 was highlighted, noting that the different regimes were examined in respect of three main areas. | UN | 20- وسُلِّط الضوء على ما تحتويه الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.82 من مقارنة لمختلف أشكال الشركات المبسطة، مع الإشارة إلى أنَّ النظم المختلفة قد دُرست فيما يخصُّ مجالات رئيسية ثلاثة. |
More specifically, capacity in partner countries is to be built or strengthened in three main areas: (a) capacity for national implementation of WTO agreements, trade negotiations and related policy formulation; (b) development of a national knowledge base on the MTS; (c) enhancing the capability of enterprises to export to new/existing markets. | UN | وعلى وجه أكثر تحديداً، فإن هذه القدرة في البلدان الشريكة ستبنى أو تعزز في مجالات رئيسية ثلاثة هي: (أ) القدرة على التنفيذ الوطني لاتفاقات منظمة التجارة العالمية، والمفاوضات التجارية ووضع السياسات ذات الصلة بذلك؛ (ب) تطوير قاعدة معارف وطنية تتعلق بالنظام التجاري المتعدد الأطراف؛ (ج) تعزيز قدرة المشاريع على التصدير إلى الأسواق الجديدة/القائمة. |
12. For the consultations on sovereign debt for sustained development (report, paras. 15-19), a paper on debt management issues had been prepared by his Office, in consultation with major stakeholders, focusing on three main areas: how to make the concept of debt sustainability operational, how to manage sovereign debt for policy coherence and how to contain risk and reduce uncertainty. | UN | 12 - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالمشاورات حول الدين السيادي من أجل التنمية المستدامة (التقرير، الفقرات 15 إلى 19)، أعدّ مكتبه، بالتشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، ورقة عن مسائل إدارة الديون تُرَكِّز على مجالات رئيسية ثلاثة: كيفية جعل مفهوم استدامة الدين ذا طابع تطبيقي؛ وكيفية إدارة الدين السيادي لغرض حفظ تماسك السياسات العامة؛ وكيفية احتواء المخاطر والحدّ من الغموض. |