ويكيبيديا

    "مجالات محدّدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific areas
        
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge of trends in specific areas of crime UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    Partnerships with other United Nations entities in specific areas through interlinked technical cooperation (TC) and global forum activities UN الشراكات مع سائر كيانات الأمم المتحدة في مجالات محدّدة من خلال الترابط بين أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي
    Exceptionally, special audits, follow-up audits and consolidated reports do not provide an overall audit rating, as these are focused on specific areas with restricted audit objectives. UN وبصورة استثنائية، لا تعطي مراجعة الحسابات الخاصة ومتابعة مراجعة الحسابات والتقارير الموحّدة تصنيفاً عاماً يتعلّق بمراجعة الحسابات وذلك لأنها تركّز على مجالات محدّدة ذات أهداف ضيّقة.
    It was therefore recommended that practical cooperation and joint training programmes focusing on specific areas of interest to end-users and the professionals involved in the GNSS application development and utilization be organized. UN ولذلك أُوصيَ بتنظيم تعاون عملي وبرامج تدريب مشتركة تركّز على مجالات محدّدة تهمّ المستخدمين النهائيين والمهنيين المعنيين باستحداث واستخدام تطبيقات لهذه النظم.
    Recalling further its resolution 2009/25 of 30 July 2009, on improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 2009/25، المؤرَّخ 30 تموز/يوليه 2009، بشأن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة،
    1. Invites Member States to strengthen their efforts to review and improve data collection tools in order to obtain an objective, scientific, balanced and transparent assessment of emerging trends in specific areas of crime; UN 1 - يدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز جهودها في مراجعة وتحسين أدوات جمع البيانات من أجل الخروج بتقييم موضوعي وعلمي ومتوازن وشفّاف للاتجاهات المستجدّة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة؛
    Report of the Secretary-General on improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تقرير الأمين العام عن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    UNIDO, in adopting a decision on the agenda item, should restrict its activities to specific areas within its competence, with full awareness of its budgetary limitations. UN ويتعين على اليونيدو، عند اعتماد قرار بشأن بند جدول الأعمال، أن تحصر أنشطتها في مجالات محدّدة تقع ضمن نطاق اختصاصها، واضعة في اعتبارها التام القيود التي تفرضها ميزانيتها.
    The third, which would conclude in the year 2000, was designed simultaneously to maintain programmes for women in specific areas of need and to introduce gender-mainstreaming into all public programmes and policies. UN أما خطة العمل الثالثة التي تنتهي عام 2000 فترمي في آن واحد إلى استمرار البرامج المتعلقة بالمرأة في مجالات محدّدة حيث تدعو الحاجة إليها وإلى إدخال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل السياسات والبرامج العامة.
    Pursuant to that same resolution, the expert working group will focus on the need to simplify and improve the reporting system of the United Nations Survey in order to encourage more Member States to report, in a coordinated and integrated way, on their efforts, achievements and challenges in specific areas of crime. UN 67- وعملا بالتوصية ذاتها، سوف يركز فريق الخبراء العامل على الحاجة إلى تبسيط وتحسين نظام الإبلاغ الخاص بدراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بغية تشجيع المزيد من الدول الأعضاء على أن تبلغ، على نحو منسّق ومتكامل، عن جهودها وإنجازاتها والتحدّيات التي تواجهها في مجالات محدّدة من المجالات المعنية بالجريمة.
    Financial statement on the revised draft resolution entitled " Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة "
    1. Invites Member States to strengthen their efforts to review and improve data collection tools in order to obtain an objective, scientific, balanced and transparent assessment of emerging trends in specific areas of crime; UN 1- يدعو الدولَ الأعضاءَ إلى تعزيز جهودها في مراجعة وتحسين أدوات جمع البيانات من أجل الخروج بتقييم موضوعي وعلمي ومتوازن وشفّاف للاتجاهات المستجدّة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة؛
    Financial statement on the revised draft resolution entitled " Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة "
    (m) The Round Table for Africa and its Programme of Action, 2006-2010, of UNODC was identified as a good example of prioritizing specific areas of assistance, based on the needs of a region, and could be recommended as a model for future planning in other regions; UN (م) اعتُبر اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا وبرنامج عمله للفترة 2006-2010 الذي وضعه المكتب مثالا جيّدا على إيلاء مجالات محدّدة من مجالات المساعدة الأولوية على أساس احتياجات المنطقة المعنيّة، ويمكن الإيصاء بهما كنموذج يُحتذى في التخطيط لصالح مناطق أخرى في المستقبل؛
    5. Report of the Secretary-General on improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime (E/CN.15/2011/17) UN 5- تقرير الأمين العام عن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة (E/CN.15/2011/17)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد