ويكيبيديا

    "مجالات مختارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • selected areas
        
    • selected spheres
        
    • on select
        
    • select areas
        
    • selected fields
        
    • selected niches
        
    Developments in other selected areas of regional and interregional cooperation UN ثانيا - التطورات في مجالات مختارة للتعاون الإقليمي والأقاليمي
    Figure 6: Assessment of performance in selected areas of the Monterrey Consensus UN الشكل 6- تقييم الأداء في مجالات مختارة من توافق آراء مونتيري
    These and other reports provide a good overview of the programme and the present report will therefore focus on recent developments in selected areas. UN وتوفر هذه التقارير وغيرها نظرة عامة جيدة عن البرنامج، ومن ثم، سيركز هذا التقرير على التطورات الحديثة في مجالات مختارة.
    — Introducing improvements in selected areas of the social services provided to vulnerable populations UN ـ إدخال تحسينات في مجالات مختارة من الخدمات الاجتماعية المتاحة للفئات الضعيفة.
    The Commission has also completed studies on the challenges and opportunities of the World Trade Organization Agreement in selected areas of special interest to the countries of the region. UN وقد أكملت اللجنة أيضا دراسات عن التحديات التي تثيرها اتفاقية منظمة التجارة العالمية وعن الفرص التي تتيحها في مجالات مختارة تتسم بأهمية خاصة لدى بلدان المنطقة.
    It consists of seven subsections and requests information on initiatives undertaken by Member States in selected areas: UN وهو يتضمن سبعة أقسام فرعية، ويطلب إلى الدول الأعضاء تقديم معلومات عن المبادرات التي اتخذتها في مجالات مختارة وهي:
    The points below represent selected areas, amongst the areas referred to in the resolution, where assistance might be particularly useful: UN وتُبرز النقاط التالية مجالات مختارة من بين المجالات المذكورة في القرار والتي قد تكون المساعدة فيها مفيدة بصورة خاصة:
    The points below represent selected areas, referred to in the resolution, where assistance might be particularly useful: UN إن النقاط المذكورة في التالية تمثل مجالات مختارة مشار إليها في القرار حيث قد تكون المساعدة على وجه الخصوص مفيدة:
    He provided an update on developments in four selected areas since the completion of the report in 2002. UN وعرض ما استجد منذ إنجاز التقرير في عام 2002 من تطورات في أربعة مجالات مختارة.
    Fact sheets on selected areas relevant to gender mainstreaming in human settlements development UN صحائف وقائعية بشأن مجالات مختارة ذات صلة بتعميم المنظور الجنساني في تنمية المستوطنات البشرية
    UNDP will explore these and other opportunities in order to support selected areas of intervention. UN سيستكشف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه الفرص وغيرها من الفرص بغية دعم مجالات مختارة للتدخل.
    Based on the discussions, the Group made recommendations on further work in selected areas and on the agenda of its twelfth meeting. UN واستنادا إلى المناقشات، قدم الفريق توصيات بشأن موالاة العمل في مجالات مختارة وبشأن جدول أعمال اجتماعه الثاني عشر.
    The highlights reported below in the selected areas of the recommendations, where concrete actions have been taken, are indicative of that progress. UN وتشكل اللمحات الواردة أدناه عن مجالات مختارة من التوصيات، جرى فيها اتخاذ تدابير محددة، دليلا على ذلك التقدم.
    It needed to recruit some staff in selected areas. UN ويلزم أن يُعيَّن بها بعض الموظفين في مجالات مختارة.
    This note points out policy options to be adopted by the relevant governments in selected areas. UN وتعرض هذه المذكرة الخيارات السياساتية التي ينبغي أن تعتمدها الحكومات المعنية في مجالات مختارة.
    In selected areas, projects were discussed and commitments identified. UN ونوقشت مشاريع وحددت التزامات في مجالات مختارة.
    Input relating to analysis of technological change implications on production patterns and investment decisions in selected areas 10 000 UN مدخل يتصل بتحليل آثار التغير التكنولوجي على أنماط اﻹنتاج وقرارات الاستثمار في مجالات مختارة
    Depending upon its future financial strength, the Fund for Science and Technology for Development could also support well-defined and focused inter-agency activities in selected areas. UN ورهنا بالقدرة المالية مستقبلا لصندوق تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، يمكن أيضا أن يقدم الصندوق الدعم لﻷنشطة المشتركة بين الوكالات، والتي يتم تحديدها وتركيزها بصورة جيدة في مجالات مختارة.
    II. selected areas in which United Nations entities use space technology for agriculture development and food security UN ثانياً- مجالات مختارة يمكن فيها لهيئات الأمم المتحدة أن تسخِّر تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    (xi) Assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and preparation of project proposals for promoting cooperation among countries in the Latin America and Caribbean region, in particular through activities involving public-sector technicians and public and/or private entrepreneurs in selected spheres of interest; UN ' ١١` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد الطلبات والفرص التقنية والمتعلقة بالتعاون وإعداد مقترحات المشاريع لتعزيز التعاون فيما بين البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولا سيما عن طريق اﻷنشطة التي تشمل فنيين من القطاع العام ومنظمي المشاريع من القطاعين العام و/أو الخاص في مجالات مختارة ذات أهمية؛
    The programme aims to engage postgraduate students at Canadian universities on select issues on the international security agenda, in particular nuclear non-proliferation, arms control and disarmament. UN ويرمي البرنامج إلى إشراك خريجي الجامعات الكندية في مجالات مختارة من المجالات المطروحة على صعيد الأمن الدولي، لا سيما عدم الانتشار النووي، والحد من الأسلحة، ونزع السلاح.
    48. The Library also hosted three postgraduate students from the University of the West Indies, Department of Language and Linguistics, conducting research towards the development of multilingual terminology glossaries on select areas relating to the International Seabed Authority and the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 48 - واستضافت المكتبة أيضا ثلاثة من طلاب الدراسات العليا من جامعة جزر الهند الغربية، شعبة اللغات واللغويات، لإجراء بحوث من أجل وضع مسارد مصطلحات متعددة اللغات بشأن مجالات مختارة تتعلق بالسلطة الدولية لقاع البحار واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    In addition, consultations were also held with a number of civil society organizations in selected fields at the provincial level. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت أيضاً مشاورات مع عدد من منظمات المجتمع المدني في مجالات مختارة على مستوى المقاطعات.
    The Institute operates in selected niches in which its competence is outstanding. UN ويعمل المعهد في مجالات مختارة تتسم فيها كفاءته بطابع ممتاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد