Agriculture and textiles were two areas of particular interest to developing countries. | UN | وأوضح أن الزراعة والمنسوجات هما مجالان يتسمان بأهمية خاصة للبلدان النامية. |
Education and public health are obviously two areas that are fundamental for the well-being of our youth, but alone they are not enough. | UN | ومن البديهي أن التعليم والصحة العامة مجالان أساسيان لرفاه شبابنا، غير أن هذا لا يكفي. |
two areas in the draft articles on attribution require refinement or clarification: | UN | ثمة مجالان في مشاريع المواد المتعلقة باﻹسناد يحتاجان إلى التدقيق أو التوضيح: |
International assistance and capacity-building are areas requiring urgent attention. | UN | والمساعدة الدولية وبناء القدرات مجالان يتطلبان اهتماماً عاجلاً. |
International assistance and capacity-building are areas requiring urgent attention. | UN | والمساعدة الدولية وبناء القدرات مجالان يتطلبان اهتماما عاجلا. |
86. Education and health were areas of the utmost importance to her Government. | UN | 86 - واستطردت قائلة إن التعليم والصحة مجالان يتسمان بأهمية بالغة لحكومتها. |
Under the Workplace Relations Act 1996, there are two areas where the inherent requirements of a position exempt it from the anti—discrimination requirements of the Act. | UN | فبموجب قانون العلاقات في أماكن العمل لعام ٦٩٩١، يوجد مجالان تؤدي فيهما المقتضيات الخاصة للوظيفة إلى اعفاء هذه الوظيفة من متطلبات مكافحة التمييز. |
two areas in which no international agreement has yet been reached are: | UN | وثمة مجالان لم يتوصل فيهما بعد الى اتفاق دولي وهما: |
Ultimately, two areas of telemedicine were practiced: teleradiology and videoconferences. | UN | وفي النهاية مورس مجالان إثنان من التطبيب عن بعد، هما الطب الإشعاعي عن بُعد والتحاور عبر الفيديو. |
There are two areas from which challenges of aid management seem to emanate -- quality programming and results-oriented monitoring. | UN | وهناك مجالان يبدو أن مشاكل إدارة المعونة تنجم عنهما - وهما البرمجة الجيدة والرصد الموجه نحو النتائج. |
two areas of concern were the safety of research reactors and the safety and security of radioactive sources. | UN | وثمة مجالان يدعوان للقلق وهما سلامة المفاعلات المخصصة للأبحاث وسلامة المصادر الإشعاعية وأمنها. |
two areas continue to cause concern: a shortage or air cargo handling equipment and a shortage of firefighters. | UN | وهناك مجالان لا يزالان يثيران القلق في هذا المجال وهما: نقص معدات مناولة الشحنات الجوية ونقص رجال الإطفاء. |
International assistance and capacity-building are areas requiring urgent attention. | UN | إن المساعدة الدولية وبناء القدرات مجالان يتطلبان الاهتمام على نحو عاجل. |
International assistance and capacity-building are areas requiring urgent attention. | UN | إن المساعدة الدولية وبناء القدرات مجالان يتطلبان الاهتمام على نحو عاجل. |
Those are areas that are of particular importance to our many member States whose economies are developing or in transition. | UN | وهذان مجالان لهما أهمية خاصة لدولنا الأعضاء الكثيرة، ذات الاقتصاد النامي أو التي في مرحلة الانتقال. |
Two particular areas that require urgent attention are: | UN | ويوجد مجالان خاصان بحاجة إلى هذا الاهتمام العاجل، هما: |
These are areas that are of particular importance to our many member States whose economies are developing or in transition. | UN | وهذان مجالان لهما أهمية خاصة لدولنا الأعضاء الكثيرة ذات الاقتصادات النامية أو التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The low level of exploitation of other natural resources, such as fisheries, and the extremely small share of industry in the economy were areas where development could yield great improvements. | UN | وأردف قائلا أن المستوى المنخفض لاستغلال الموارد الطبيعية اﻷخرى، مثل مصائد اﻷسماك، وحصة الصناعة في الاقتصاد الصغيرة للغاية، هما مجالان يمكن أن تفضي فيهما التنمية الى تحسن كبير. |
There are two further areas where the position is somewhat less clear—cut and I would like to comment on them briefly. | UN | وهناك مجالان آخران يبدو الموقف فيهما أقل وضوحاً نوعاً ما، وأود أن أُعلق عليهما باختصار. |
These are just two of the areas where we have seen setbacks to United Nations efforts. | UN | وهذان مجالان فقط رأينا فيهما جهود اﻷمم المتحدة تمنى بنكسات. |