He serves on several advisory boards of non-profit institutions and programs. | UN | ويتولى مهام في عدة مجالس استشارية لمؤسسات وبرامج غير ربحية. |
Also, regional external advisory boards were established in some regions. | UN | كما أُنشئت مجالس استشارية خارجية إقليمية في بعض المناطق. |
Sikh and Hindu advisory boards also existed. | UN | كما توجد في سنغافورة مجالس استشارية للسيخ والهندوسيين. |
In some countries, for example in Norway, there are also local and regional advisory councils on disability issues. | UN | وفي بعض البلدان كالنرويج على سبيل المثال، هناك مجالس استشارية محلية وإقليمية تُعنى بشؤون الإعاقة أيضاً. |
Moreover, Governments in Africa could promote the establishment of advisory councils for investors, which would include private sector representatives and governmental officials. | UN | وعلاوة على ذلك، بوسع الحكومات في أفريقيا أن تشجع على إنشاء مجالس استشارية للمستثمرين، تشمل ممثلي القطاع الخاص والمسؤولين الحكوميين. |
There are also consultative councils of national minority representatives reporting to local authorities. | UN | وهناك أيضاً مجالس استشارية لممثلي الأقليات القومية تقدم تقاريرها إلى السلطات المحلية. |
In addition to this, different advisory boards have been established in connection with the Ministries. | UN | وقد أنشئت، إضافة لذلك، مجالس استشارية متنوعة مرتبطة بالوزارات. |
They also took the necessary steps for the creation of regional advisory boards and conducted several technical workshops. | UN | وخطَوا أيضا الخطوات اللازمة لإنشاء مجالس استشارية إقليمية ونظموا حلقات عمل تقنية عدة. |
Three such regional advisory boards had been set up in Indonesia, Uganda and Uruguay. | UN | وقد أنشئت ثلاثة مجالس استشارية إقليمية منها في إندونيسيا وأوروغواي وأوغندا. |
advisory boards on Romani Affairs have also been set up at local level in Finland. | UN | وأنشئت أيضاً مجالس استشارية معنية بشؤون الغجر على المستوى المحلي في فنلندا. |
advisory boards on Romani Affairs have also been set up at local level in Finland. | UN | وأنشئت أيضاً مجالس استشارية معنية بشؤون الغجر على المستوى المحلي في فنلندا. |
Regional advisory boards have been established for most regions. | UN | وقد أنشئت مجالس استشارية إقليمية لمعظم الأقاليم. |
Regional advisory boards have been established and have been active in fund-raising activities and supporting regional agencies in the preparatory phase of the programme. | UN | وأُنشئت مجالس استشارية إقليمية ومارست أنشطتها في جمع الأموال ودعم الوكالات الإقليمية في المرحلة التحضيرية للبرنامج. |
advisory councils had been set up in each municipal district to determine who should receive aid. | UN | وأنشئت مجالس استشارية في كل دائرة بلدية لتحديد الذين يحق لهم الحصول على المعونة. |
However, it regrets the absence of advisory councils in the Flemish Region and in the French- and German-speaking Communities. | UN | غير أنها تأسف لعدم وجود مجالس استشارية بالنسبة للسلطة الفلمنكية وفي المجتمعات المحلية الناطقة بالألمانية والفرنسية. |
10. The Committee urges the State party to establish, and allocate adequate resources to, advisory councils in all regions. | UN | 10- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشئ مجالس استشارية في جميع المناطق وأن تخصص لها الموارد الكافية. |
The Act also establishes Area advisory councils which perform similar functions as the NCCS but at the county and local level. | UN | وينشئ القانون أيضاً مجالس استشارية في المناطق تؤدي وظائف مماثلة لوظائف المجلس الوطني لخدمات الأطفال ولكن في البلدات وعلى المستوى المحلي. |
108. The Committee welcomes the creation of the National Council for Children's Services (NCCS) and the 2005-2009 Strategic Plan and Area advisory councils (AAC). | UN | 108- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني لخدمات الطفل وبوضع الخطة الاستراتيجية 2005-2009 وإقامة مجالس استشارية للمناطق. |
A number of municipalities have established Population consultative councils, formulating proposals concerning outstanding issues. | UN | وأنشأ عدد من البلديات مجالس استشارية شعبية لصياغة مقترحات بشأن قضايا عالقة. |
El Salvador has set up consultative councils and social oversight bodies to support women's claims to land rights and demand for government accountability. | UN | أما في السلفادور فقد أنشئت مجالس استشارية وهيئات رقابة اجتماعية لدعم مطالبات المرأة بحقوقها في الأرض وبحيث تنهض الحكومة بالمسؤولية المناطة بها في هذا الصدد. |
Some countries have established consultative councils at the national and provincial levels through which the Government and other stakeholders meet on a regular basis to formulate social service policies and programmes. | UN | وقد أنشأت بعض البلدان مجالس استشارية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات تجتمع من خلالها الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة بشكل منتظم لصياغة سياسات وبرامج الخدمات الاجتماعية. |
Ensure alignment of regional service centre workplan and establishment of Regional Service Centre Advisory Board | UN | الإقليمية مع إنشاء مجالس استشارية لهذه المراكز |