ويكيبيديا

    "مجالس استشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advisory boards
        
    • advisory councils
        
    • consultative councils
        
    • Advisory Board
        
    He serves on several advisory boards of non-profit institutions and programs. UN ويتولى مهام في عدة مجالس استشارية لمؤسسات وبرامج غير ربحية.
    Also, regional external advisory boards were established in some regions. UN كما أُنشئت مجالس استشارية خارجية إقليمية في بعض المناطق.
    Sikh and Hindu advisory boards also existed. UN كما توجد في سنغافورة مجالس استشارية للسيخ والهندوسيين.
    In some countries, for example in Norway, there are also local and regional advisory councils on disability issues. UN وفي بعض البلدان كالنرويج على سبيل المثال، هناك مجالس استشارية محلية وإقليمية تُعنى بشؤون الإعاقة أيضاً.
    Moreover, Governments in Africa could promote the establishment of advisory councils for investors, which would include private sector representatives and governmental officials. UN وعلاوة على ذلك، بوسع الحكومات في أفريقيا أن تشجع على إنشاء مجالس استشارية للمستثمرين، تشمل ممثلي القطاع الخاص والمسؤولين الحكوميين.
    There are also consultative councils of national minority representatives reporting to local authorities. UN وهناك أيضاً مجالس استشارية لممثلي الأقليات القومية تقدم تقاريرها إلى السلطات المحلية.
    In addition to this, different advisory boards have been established in connection with the Ministries. UN وقد أنشئت، إضافة لذلك، مجالس استشارية متنوعة مرتبطة بالوزارات.
    They also took the necessary steps for the creation of regional advisory boards and conducted several technical workshops. UN وخطَوا أيضا الخطوات اللازمة لإنشاء مجالس استشارية إقليمية ونظموا حلقات عمل تقنية عدة.
    Three such regional advisory boards had been set up in Indonesia, Uganda and Uruguay. UN وقد أنشئت ثلاثة مجالس استشارية إقليمية منها في إندونيسيا وأوروغواي وأوغندا.
    advisory boards on Romani Affairs have also been set up at local level in Finland. UN وأنشئت أيضاً مجالس استشارية معنية بشؤون الغجر على المستوى المحلي في فنلندا.
    advisory boards on Romani Affairs have also been set up at local level in Finland. UN وأنشئت أيضاً مجالس استشارية معنية بشؤون الغجر على المستوى المحلي في فنلندا.
    Regional advisory boards have been established for most regions. UN وقد أنشئت مجالس استشارية إقليمية لمعظم الأقاليم.
    Regional advisory boards have been established and have been active in fund-raising activities and supporting regional agencies in the preparatory phase of the programme. UN وأُنشئت مجالس استشارية إقليمية ومارست أنشطتها في جمع الأموال ودعم الوكالات الإقليمية في المرحلة التحضيرية للبرنامج.
    advisory councils had been set up in each municipal district to determine who should receive aid. UN وأنشئت مجالس استشارية في كل دائرة بلدية لتحديد الذين يحق لهم الحصول على المعونة.
    However, it regrets the absence of advisory councils in the Flemish Region and in the French- and German-speaking Communities. UN غير أنها تأسف لعدم وجود مجالس استشارية بالنسبة للسلطة الفلمنكية وفي المجتمعات المحلية الناطقة بالألمانية والفرنسية.
    10. The Committee urges the State party to establish, and allocate adequate resources to, advisory councils in all regions. UN 10- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشئ مجالس استشارية في جميع المناطق وأن تخصص لها الموارد الكافية.
    The Act also establishes Area advisory councils which perform similar functions as the NCCS but at the county and local level. UN وينشئ القانون أيضاً مجالس استشارية في المناطق تؤدي وظائف مماثلة لوظائف المجلس الوطني لخدمات الأطفال ولكن في البلدات وعلى المستوى المحلي.
    108. The Committee welcomes the creation of the National Council for Children's Services (NCCS) and the 2005-2009 Strategic Plan and Area advisory councils (AAC). UN 108- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني لخدمات الطفل وبوضع الخطة الاستراتيجية 2005-2009 وإقامة مجالس استشارية للمناطق.
    A number of municipalities have established Population consultative councils, formulating proposals concerning outstanding issues. UN وأنشأ عدد من البلديات مجالس استشارية شعبية لصياغة مقترحات بشأن قضايا عالقة.
    El Salvador has set up consultative councils and social oversight bodies to support women's claims to land rights and demand for government accountability. UN أما في السلفادور فقد أنشئت مجالس استشارية وهيئات رقابة اجتماعية لدعم مطالبات المرأة بحقوقها في الأرض وبحيث تنهض الحكومة بالمسؤولية المناطة بها في هذا الصدد.
    Some countries have established consultative councils at the national and provincial levels through which the Government and other stakeholders meet on a regular basis to formulate social service policies and programmes. UN وقد أنشأت بعض البلدان مجالس استشارية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات تجتمع من خلالها الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة بشكل منتظم لصياغة سياسات وبرامج الخدمات الاجتماعية.
    Ensure alignment of regional service centre workplan and establishment of Regional Service Centre Advisory Board UN الإقليمية مع إنشاء مجالس استشارية لهذه المراكز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد