ويكيبيديا

    "مجالس الحكم المحلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local government councils
        
    • local government council
        
    • Panchayat Raj
        
    • local government assemblies
        
    • CASECs
        
    • Kaupules
        
    The proportion of female candidates in elections of local government councils is higher than in the parliamentary elections. UN إن نسبة المرشحات في انتخابات مجالس الحكم المحلي أعلى كثيرا من نسبتهن في الانتخابات البرلمانية.
    Presence of 14 elected and functioning local government councils UN :: وجود 14 مجلسا من مجالس الحكم المحلي المنتخبة والتي تعمل بصورة منتظمة
    Under the Municipal Corporations Act, 1990, local government councils administer Regional, City, and Borough Corporations. UN وبموجب قانون التنظيمات الإدارية البلدية لسنة 1990، تدير مجالس الحكم المحلي التنظيمات الإدارية على مستوى الإقليم والمدينة والحي.
    Several members are also involved as elected members of Union Parishads (local government council). UN ويشترك عددٌ منهن في مجالس الحكم المحلي على مستوى المحلة بوصفهن أعضاء منتخبات.
    Due to this initiative, out of the three million elected members in Panchayat Raj Institutions (PRIs), more than one million are women. UN ونتيجة لهذه المبادرة، أصبح هناك من أصل ثلاثة ملايين عضو منتخب في مجالس الحكم المحلي (بانشيات راج) أكثر من مليون امرأة.
    Observers included the topic of local government assemblies in their civic education seminars, and in a number of radio and television programmes. UN وأدرج المراقبون موضوع مجالس الحكم المحلي في حلقاتهم الدراسية عن التربية الوطنية، وفي عدد من برامج اﻹذاعة والتلفزيون.
    " 7. Appointment of members of local government councils UN " ٧ - تعيين أعضاء مجالس الحكم المحلي
    (3) The appointed members shall not be entitled to vote at the meetings of the local government councils. UN ٣ - لا يحق للأعضاء المُعيّنين التصويت في اجتماعات مجالس الحكم المحلي.
    Members of local government councils are elected for a three-year term of office by the residents of an administrative unit - citizens of Lithuania - on the basis of universal, equal and direct suffrage by secret ballot. UN ويُنتخب أعضاء مجالس الحكم المحلي لفترة ثلاث سنوات بواسطة المقيمين في الوحدة اﻹدارية من مواطني ليتوانيا، على أساس التصويت المباشر العام والمتساوي في اقتراع سري.
    January-March 1996: Election and inauguration of local government councils on a " non-party " basis; UN كانون الثاني/يناير - آذار/مارس ٦٩٩١: انتخاب وافتتاح مجالس الحكم المحلي على أساس " غير حزبي " ؛
    37. The question of a referendum continued to be discussed by local government councils in 1970. UN ٧٣- وظلت مسألة الاستفتاء الشعبي موضع نقاش بين أعضاء مجالس الحكم المحلي في عام ٠٧٩١.
    Estonia has surveyed the attitude of the public in relation to the use of a quota system to increase the proportion of women in the Parliament and local government councils. UN أجرت إستونيا دراسة استقصائية لموقف عامة الجمهور بالنسبة لاستخدام نظام للحصص لأجل زيادة نسبة النساء في البرلمان وفي مجالس الحكم المحلي.
    He stated that the Federal Government had made provision for direct funding of the local government councils, that it had established an Oil Mineral-Producing Areas Development Commission and that the Nigerian Investment Promotion Commission Decree of 1995 was designed to attract foreign investment into the country. UN وذكر أن الحكومة الاتحادية رصدت اعتمادات لتمويل مجالس الحكم المحلي على نحو مباشر وأنها أنشأت لجنة لتنمية المناطق المنتجة للنفط والمعادن، وأن المرسوم المتعلق باللجنة النيجيرية لتشجيع الاستثمارات والصادر في عام ١٩٩٥ يقصد به اجتذاب الاستثمارات اﻷجنبية إلى البلاد.
    He stated that the Federal Government had made provision for direct funding of the local government councils, that it had established an Oil Mineral-Producing Areas Development Commission and that the Nigerian Investment Promotion Commission Decree of 1995 was designed to attract foreign investment into the country. UN وذكر أن الحكومة الاتحادية رصدت اعتمادات لتمويل مجالس الحكم المحلي على نحو مباشر وأنها أنشأت لجنة لتنمية المناطق المنتجة للنفط والمعادن، وأن المرسوم المتعلق باللجنة النيجيرية لتشجيع الاستثمارات والصادر في عام ١٩٩٥ يقصد به اجتذاب الاستثمارات اﻷجنبية إلى البلاد.
    Female participation in local government councils had improved slightly over the years, but total numbers remained low. UN وقد تحسنت مشاركة الإناث في مجالس الحكم المحلي تحسناً طفيفاً عبر السنوات، ولكن عددهن الإجمالي لا يزال متدنياً(20).
    Elections to local government councils UN انتخابات مجالس الحكم المحلي
    In 2002 the non-profit association Civic Training organised a pre-election forum with 300 participants for women who were standing as candidates in elections of local government councils. UN وفي عام 2002 نظّمت جمعية " التدريب المدني " وهي جمعية لا تستهدف الربح مننتدى سابقا للانتخابات ضم 300 مشاركة لأجل النساء المرشحات في انتخابات مجالس الحكم المحلي.
    Proposals of the roundtables were sent to all political factions of the Parliament, the Parliament's Constitutional, Social Affairs and Legal Affairs Committees, the Bureau of the Minister of Population Affairs, the Ministry of Justice, the Ministry of Social Affairs, a number local government councils and NGOs. Trade unions UN وأُرسلت مقترحات اجتماعات المائدة المستديرة إلى جميع الفئات السياسية في البرلمان، وإلى اللجنة الدستورية ولجنة الشؤون الاجتماعية ولجنة الشؤون القضائية للبرلمان، وإلى مكتب وزير الشؤون السكانية، وإلى وزارة العدل، ووزارة الشؤون الاجتماعية، وإلى عدد من مجالس الحكم المحلي والمنظمات غير الحكومية.
    A positive trend is the growing number of female candidates in both parliamentary and local government council elections. UN ويمثل تزايد عدد النساء المرشحات لكل من الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الحكم المحلي اتجاها إيجابيا.
    (1) The Minister may by Order provide for appointed members of each local government council in respect of its Local Government Region and such members shall consist of: UN ١ - للوزير أن يعيّن بمرسوم أعضاء كل مجلس من مجالس الحكم المحلي فيما يتعلق بمنطقة الحكم المحلي التابعة لها، ويضم هؤلاء الأعضاء كلا من:
    The Panchayat (Extension of the Scheduled Areas) Act, 1996 (PESA) has extended the scope of the Panchayat Raj legislation to cover tribal areas, and has thus provided for decentralization in these areas. UN وكان قانون عام 1996 للمناطق المصنفة (قانون بانشيات) وسع نطاق المناطق المشمولة بنظام مجالس الحكم المحلي لتشمل مناطق القبائل وأتاح بذلك تطبيق اللامركزية في تلك المناطق.
    In this context, the Mission contracted provincial radio stations around the country to broadcast two MICIVIH-produced radio spots on the role of local government assemblies. UN وفي هذا السياق، تعاقدت البعثة مع محطات اﻹذاعة اﻹقليمية في مختلف أنحاء البلد كي تبث إعلانين إذاعيين من إنتاج البعثة المدنية عن دور مجالس الحكم المحلي.
    2. Abuses committed by the CASECs in the discharge of their duties UN 2- الانتهاكات التي يرتكبها أعضاء مجالس الحكم المحلي في أثناء قيامهم بوظائفهم
    · Kaupules to be encouraged to include promoting women in decision-making in their new charters UN :: تشجيع مجالس الحكم المحلي على إدراج الترويج لدور المرأة في صنع القرار في مواثيقها الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد