ويكيبيديا

    "مجالين رئيسيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two main areas
        
    • two key areas
        
    • two major areas
        
    • two principal areas
        
    • two areas
        
    • key areas of
        
    • two major subject areas
        
    It covers two main areas - the urban environment and industrial development - and its coverage coincides with that of the Global Programme of Action. UN ويغطي مجالين رئيسيين هما: البيئة الحضرية والتنمية الصناعية. وتتزامن تغطيته مع تغطية برنامج العمل العالمي.
    The functions of the Registry fall under two main areas of responsibility: judicial management, and administrative and financial support. UN وتندرج مهام قلم المحكمة تحت مجالين رئيسيين للمسؤولية هما اﻹدارة القضائية والدعم اﻹداري والمالي.
    Their activities are now focusing on two main areas: the resettlement and reintegration of the population and the preparation of a rehabilitation and reconstruction plan. UN وتركز أنشطتها حاليا على مجالين رئيسيين: إعادة توطين وإعادة إدماج السكان وإعداد خطة لﻹنعاش والتعمير.
    It indicated that the role of clean energy in adaptation manifests itself in two key areas: safer cooking and energy security. UN وأشير في العرض إلى أن دور الطاقة النظيفة في التكيف يتجلى في مجالين رئيسيين: الطهي الأكثر أماناً وأمن الطاقة.
    We see two key areas where the need for change is particularly urgent and where the potential for progress is well within our collective grasp. UN ونحن نرى مجالين رئيسيين تمس الحاجة فيهما إلى التغيير على نحو خاص، حيث يكون التقدم في متناولنا جماعيا.
    The review has highlighted two major areas in need of attention: lack of integrated management and a need for modernization. UN وسلط الاستعراض الضوء على مجالين رئيسيين بحاجة إلى اهتمام، هما انعدام الإدارة المتكاملة، والحاجة إلى التحديث.
    This year we mark 50-year milestones in two major areas of United Nations work, two areas that distinguish this half-century from earlier times: international peacekeeping and the development of international human rights law. UN هذا العام، نحتفل بالذكرى الخمسين في مجالين رئيسيين من أعمال اﻷمم المتحدة، مجالين يميزان نصف القرن هذا عما سبقه وهما حفظ السلام الدولي وتطوير القانون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان.
    There are, however, two main areas where exceptional problems are likely to arise and where it is important that the text should be amended before it is approved by the Commission. UN ومع ذلك، قد تبرز مشاكل استثنائية في مجالين رئيسيين تجعل من المهم أن يُعدَّل النص قبل أن تقرّه اللجنة.
    The Government was focusing on two main areas: suppression and prevention of trafficking. UN وتركز الحكومة على مجالين رئيسيين: القضاء على الاتجار وقمعه.
    The Agency has focused on two main areas: learning how better to bring radiological protection science to the service of local decision-making; and improving nuclear emergency preparedness and management in general. UN وتركز الوكالة على مجالين رئيسيين هما: تعلم كيفية تسخير علم الحماية الإشعاعية بصورة أفضل لأغراض خدمة صنع القرارات على الصعيد المحلي؛ وتعزيز التأهب لحالات الطوارئ النووية وإدارتها عموما.
    The Agency has focused on two main areas: learning how better to bring radiological protection science to the service of local decision-making; and improving nuclear emergency preparedness and management in general. UN وركزت وكالة الطاقة النووية على مجالين رئيسيين هما: تعلم كيفية تسخير علم الحماية الإشعاعية لأغراض خدمة صنع القرارات على الصعيد المحلي؛ وتعزيز الاستعداد لحالات الطوارئ النووية وإدارتها عموما.
    The present report reflects the conclusions of the meeting in two main areas; the London Group's future work plan and its organization. UN ويبين هذا التقرير النتائج التي خلص إليها الاجتماع في مجالين رئيسيين وهما: خطة عمل الفريق في المستقبل وتنظيمه.
    The proposed Rule of Law Officer will have two main areas of responsibility. UN ويكون موظف شؤون سيادة القانون المقترح مسؤولا عن مجالين رئيسيين.
    The preliminary results of that exercise are already reflected in the present document in two key areas: UN وتنعكس النتائج الأولية لهذه العملية بالفعل في هذه الوثيقة في مجالين رئيسيين:
    The preliminary results of that exercise are already reflected in the present document in two key areas: UN وتنعكس النتائج الأولية لهذه العملية بالفعل في هذه الوثيقة في مجالين رئيسيين:
    The Programme points to funding and capacity-building as two key areas to be addressed specifically with regard to the least developed countries. UN ويشير البرنامج الى التمويل وبناء القدرات بوصفهما مجالين رئيسيين تجب معالجتهما تحديدا فيما يتعلق بأقل البلدان نموا.
    Water and energy are two key areas that lack clear leadership and direction in the United Nations system, although there are substantial United Nations interventions in these areas. UN ويشكل الماء والطاقة مجالين رئيسيين يفتقران إلى القيادة والتوجيه الواضحين في منظومة اﻷمم المتحدة، بالرغم من أن لﻷمم المتحدة تدخلات هامـة فيهما.
    In this regard I wish to call special attention to two major areas. UN وأود في هذا الصدد أن أوجﱢه الانتباه بصورة خاصة إلى مجالين رئيسيين.
    In addition to identifying exemplary programmes throughout the world that are meeting the needs of working children, this working group has had a significant influence in two major areas in UNICEF’s recent development: UN وباﻹضافة إلى تحديد برامج مثالية في جميع أنحاء العالم تفي باحتياجات الطفل العامل، كان لهذا الفريق العامل تأثير قوي في مجالين رئيسيين في التطورات اﻷخيرة التي حصلت في اليونيسيف، وهما:
    There are also two major areas in which performance is monitored separately, as if they were not intrinsically related; these are financial performance and substantive performance. UN كما أن هناك مجالين رئيسيين يتم فيهما رصد الأداء بصورة منفصلة كما لو كانا غير مترابطين ترابطاً وثيقاً، وهما: الأداء المالي والأداء الموضوعي.
    43. The Office of the Prosecutor requires cooperation from Serbia in two principal areas. UN 43 - يحتاج مكتب المدعي العام إلى تعاون صربيا في مجالين رئيسيين.
    Technical cooperation and capacity building were key areas of assistance. UN ويشكل التعاون التقني وبناء القدرات مجالين رئيسيين من مجالات المساعدة.
    They currently covered just two major subject areas: training in the management of international affairs (diplomacy, negotiation, preventive diplomacy, conflict resolution and international law) and in economic and social development (basically, the application of international legal instruments and the training of local governments in implementing and applying the Millennium Development Goals at local level). UN وتشمل تلك البرامج، في الوقت الحالي، مجرد مجالين رئيسيين من مجالات المواضيع، وهما التدريب في ميدان إدارة الشؤون الدولية (الدبلوماسية والتفاوض والدبلوماسية الوقائية وحل النزاعات والقانون الدولي) وفي ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية (بصفة أساسية، تطبيق الصكوك القانونية الدولية وتدريب الحكومات المحلية في تنفيذ وتطبيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد