With regard to equipment, the critical needs are in the areas of communications and transportation. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات، تعتبر الاحتياجات حرجة في مجالي الاتصالات والنقل. |
25. The force headquarters would remain at Kigali, with the minimum units required for protection, along with specialized units for communications and logistics, as well as the field hospital. | UN | ٢٥ - وسيظل مقر قيادة القوة في كيغالي، مع أدنى قدر من الوحدات اللازمة للحماية، الى جانب الوحدات المتخصصة في مجالي الاتصالات والسوقيات، وكذلك المستشفى الميداني. |
General awareness of NEPAD programmes has improved through capacity-building programmes on communications and advocacy as well as weekly newsletters. | UN | وتحسّن مستوى الوعي العام ببرامج نيباد من خلال تنفيذ برامج بناء القدرات في مجالي الاتصالات والدعوة فضلاً عن إصدار نشرات إخبارية أسبوعية. |
Positive aspects of globalization therefore include advances in communication and information and therefore much greater openness. | UN | وتشمل الجوانب الإيجابية للعولمة بالتالي أوجه تقدم في مجالي الاتصالات والمعلومات، وتشمل من ثم قدراً أكبر من الانفتاح. |
Handled 18,000 communication and information technology support calls | UN | :: مناولة 000 18 مكالمة للدعم في مجالي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Tajikistan supports the development and implementation of infrastructure projects in the areas of communication and transport, both in Afghanistan and the region in general. | UN | وتدعم طاجيكستان تطوير وتنفيذ مشاريع البنى التحتية في مجالي الاتصالات والنقل في أفغانستان والمنطقة عموماً. |
The current challenges faced by the IPU to better serve its Members require a faster response time and flexibility, particularly in the area of communications and finance. | UN | والتحديات التي يواجهها حاليا في تزويد أعضائه بخدمات أفضل تتطلب سرعة الردّ والتحلي بالمرونة، وبالأخص في مجالي الاتصالات والتمويل. |
The dissemination of information and best practices with regard to risk and internal control management principles will be supported across the Organization, including through the development of appropriate communications and training programmes; | UN | وسيُقدم الدعم لجهود نشر المعلومات وأفضل الممارسات فيما يتعلق بمبادئ إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية على نطاق المنظمة برمتها، بطرق منها وضع برامج ملائمة في مجالي الاتصالات والتدريب؛ |
However, there is a tendency by some to view and use sport for development and peace primarily in terms of communications and partnerships. | UN | لكن ثمة اتجاه لدى البعض بالنظر إلى موضوع تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام واستخدامه بالدرجة الأولى في مجالي الاتصالات والشراكات. |
Such training, for newly recruited staff, ranged from orientation to communications and library workshops, to procurement training. | UN | وتراوح هذا التدريب بالنسبة للموظفين المعينين حديثا بين التوجيه وحلقات العمل في مجالي الاتصالات والمكتبات والتدريب في مجال المشتريات. |
33. The increasing complexity of peacekeeping operations and the deployment of peacekeepers in high-threat environments required the United Nations to make the best possible use of advanced technology, particularly in the areas of communications and surveillance. | UN | 33 - ومضى يقول إن التعقيد المتزايد في عمليات حفظ السلام ووزع أفرادها في بيئات يحفها الحظر الشديد يتطلبان أن تستفيد الأمم المتحدة قدر المستطاع بالتكنولوجيا المتقدمة، وبخاصة في مجالي الاتصالات والرصد. |
Furthermore, during the biennium 2000–2001, the Staff Development and Learning Section will continue its activities related to language courses and supporting Secretariat-wide training programmes, including local communications and management training. | UN | علاوة على ذلك، سيواصل قسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم أنشطته المتصلة بتقديم دورات لتعليم اللغات ودعم برامج التدريب الواسعة النطاق لﻷمانة العامة بما فيها التدريب المحلي في مجالي الاتصالات واﻹدارة. |
In its 1995 work plan, PAHO proposed to give priority to the development of programmes for indigenous people, including a traditional medicine programme and a subregional communication and coordination programme. | UN | وفي خطة عملها لعام ٥٩٩١، اقترحت المنظمة منح اﻷولوية لوضع برامج موجهة للسكان اﻷصليين، بما في ذلك برنامج للطـب التقليدي وبرنامج دون إقليمي في مجالي الاتصالات والتنسيق. |
Along with the necessary infrastructure, particularly in communication and energy, policies and regulations also needed to aim to avoid undersupply in rural areas and to the poor. | UN | وإلى جانب الهياكل الأساسية اللازمة، لا سيما في مجالي الاتصالات والطاقة، من الضروري أن تستهدف السياسات واللوائح التنظيمية أيضاً تجنُّب التقصير في تزويد الأرياف والفقراء بالقدر الكافي من الخدمات. |
Through logistical support, communication and security provided to national and local authorities during the hurricane season, including the mobilization of special and regular flights, security briefings, coordination of disaster response, assistance in the evacuation of populations at risk and logistic and security support for shelters | UN | من خلال توفير الدعم اللوجستي وفي مجالي الاتصالات والأمن للسلطات الوطنية والمحلية خلال موسم الأعاصير، بما في ذلك تسيير رحلات جوية عادية واستثنائية، وتقديم جلسات الإحاطة الأمنية، وتنسيق الاستجابة للكوارث، والمساعدة في إجلاء السكان المعرضين للخطر وتوفير الدعم اللوجستي والأمني للملاجئ |
As to staffing requirements, three additional Field Service posts had been requested in the areas of communications and electronic data processing, which would bring the total number of staff to 106, including 23 international staff and 83 locally recruited staff. | UN | أما بالنسبة إلى الاحتياجات من الموظفين، فقد أشار إلى طلب ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية في مجالي الاتصالات والمعالجة الالكترونية للبيانات، مما يرفع مجموع عدد الموظفين إلى 106، منهم 23 موظفا دوليا و 83 موظفا محليا. |
12. Responsibility for providing central support in the areas of communications and air operations was transferred from the United Nations Peace Forces (UNPF) to UNMIBH on 1 July 1997. | UN | ١٢- نقلت المسؤولية عن تقديم الدعم المركزي في مجالي الاتصالات والعمليات الجوية من قوات اﻷمم المتحدة للسلام الى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
2 memorandums of understanding signed in areas of telecommunications and transport under South-East Europe Transport Observatory activities | UN | توقيع مذكرتي تفاهم في مجالي الاتصالات والنقل في إطار أنشطة مرصد النقل لجنوب شرق أوروبا |
10. From 15 to 17 September, technical talks also continued in Brussels in the fields of telecommunications and energy. | UN | ١٠ - وفي الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر، تواصلت أيضاً المحادثات التقنية في بروكسل في مجالي الاتصالات والطاقة. |