Distance learning and other innovative means have been adopted to make information and knowledge available in the areas of health and education. | UN | وقد تم تبني التعليم عن بُعد وغير ذلك من السبل المبتكرة من أجل إتاحة المعلومات والمعارف في مجالي الصحة والتعليم. |
In addition, many programmes and projects in the areas of health and education have been successfully implemented. | UN | وفي هذا الصدد، حققت كل هذه البرامج والمشاريع نتائج إيجابية ملموسة في مجالي الصحة والتعليم. |
I can say that in Sao Tome and Principe we have made determined efforts, especially to achieve the Goals in the areas of health and education. | UN | وبوسعي القول إننا في سان تومي وبرينسيبي بذلنا جهودا حثيثة خاصة في سبيل تحقيق الأهداف في مجالي الصحة والتعليم. |
Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of health and education. | UN | واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم. |
Cuba highlighted the progressive results achieved in the area of health and education. | UN | وسلطت كوبا الضوء على النتائج التدريجية التي تحققت في مجالي الصحة والتعليم. |
The contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development | UN | مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالي الصحة والتعليم في عملية التنمية |
The scale of the damage done to the country’s social development could be gauged from the situation in the areas of health and education. | UN | ويمكن أن نتعرف على حجم الدمار الذي تعرضت له التنمية الاجتماعية للبلد في الحالة في مجالي الصحة والتعليم. |
The question was raised as to how the lack of government support in the areas of health and education would be resolved. | UN | وأثير السؤال التالي: كيف ستحل مشكلة انعدام الدعم الحكومي في مجالي الصحة والتعليم. |
Processing of complaints made by minority communities and recommendation of action to ensure their access to services in the areas of health and education | UN | معالجة الشكاوى المقدمة من طوائف الأقليات والتوصية باتخاذ إجراءات لكفالة استفادتها من الخدمات في مجالي الصحة والتعليم |
She wished to know what services were available to rural women in the areas of health and education and how they compared with those available in urban areas. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة الخدمات المتاحة لنساء الأرياف في مجالي الصحة والتعليم مقارنة بالخدمات المتاحة في المدن. |
Monitoring of access to services for minority communities in the areas of health and education | UN | :: رصد إمكانية حصول الطوائف ذات الأقلية على الخدمات في مجالي الصحة والتعليم |
Cape Verde has achieved the goals and targets established in the areas of health and education. | UN | وحقق الرأس الأخضر الغايات والأهداف المحددة في مجالي الصحة والتعليم. |
:: Processing of complaints made by minority communities and recommendation of action to ensure their access to services in the areas of health and education | UN | :: تجهيز الشكاوى المقدمة من طوائف الأقليات والتوصية باتخاذ إجراءات لكفالة استفادتها من الخدمات في مجالي الصحة والتعليم |
Monitoring of access to services for minority communities in the areas of health and education | UN | رصد إمكانية حصول طوائف الأقلية على الخدمات في مجالي الصحة والتعليم |
However, it remains concerned that budgetary allocation is still insufficient for the implementation of the Convention, particularly in the areas of health and education. | UN | بيد أنها لا تزال تشعر بالقلق لأن مخصصات الميزانية لا تزال غير كافية لتنفيذ الاتفاقية، لا سيما في مجالي الصحة والتعليم. |
The contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development | UN | مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالي الصحة والتعليم في عملية التنمية |
Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of health and education. | UN | واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم. |
It provided information on achievements in the fields of health and education. | UN | وقدمت أذربيجان معلومات عن الإنجازات التي تحققت في مجالي الصحة والتعليم. |
Examples presented above in the area of health and education show that programmes are more efficient when they take into account that perspective. | UN | وتبين الأمثلة المعروضة أعلاه في مجالي الصحة والتعليم أن البرامج تصبح أكثر كفاءة عندما تراعي ذلك المنظور. |
Please also indicate the estimated expenses of the private sector, in particular for health and education. | UN | يرجى أيضاً بيان النفقات المقدَّرة للقطاع الخاص، وخاصة في مجالي الصحة والتعليم. |
270. The Committee urges the State party to adopt effective measures to combat domestic violence against women and to promote equal treatment of women in the field of employment, including in the Government and in education and health. | UN | 270- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة العنف المنزلي ضد المرأة وتعزيز المساواة في معاملة المرأة في مجالات العمالة، بما في ذلك العمل في الحكومة وفي مجالي الصحة والتعليم. |
The Millennium Development Goals have succeeded in galvanizing action, not least in health and education, and all countries have a joint obligation to ensure that the goals we agreed in 2000 will actually be fulfilled by 2015. | UN | لقد نجحت الأهداف الإنمائية للألفية في دفع عجلة العمل في مجالي الصحة والتعليم على الأقل، وكل البلدان عليها التزام مشترك بضمان إنجاز الأهداف التي اتفقنا عليها في عام 2000 بحلول عام 2015 فعلاً. |
In our cooperation programmes, more than 270,000 civilian volunteers have provided services, mainly in the areas of health care and education. | UN | وفي برامجنا التعاونية، قام ما يزيد على 000 270 متطوع مدني بتقديم الخدمات في مجالي الصحة والتعليم بشكل أساسي. |
Special mention was made of the progress achieved regarding health and education. | UN | وتمّت الإشارة بوجه خاص إلى التقدم المحرز في مجالي الصحة والتعليم. |