ويكيبيديا

    "مجالي حفظ السلام وبناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacekeeping and
        
    Our efforts in the area of peacekeeping and peacebuilding are a manifestation of our determination to act proactively towards achieving true peace. UN وتشهد جهودنا في مجالي حفظ السلام وبناء السلام على عزمنا العمل بطريقة استباقية لتحقيق سلام حقيقي.
    The European Union stands ready to continue working with the United Nations in peacekeeping and peacebuilding. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لمواصلة العمل مع الأمم المتحدة في مجالي حفظ السلام وبناء السلام.
    The world needs the peacekeeping and peace-building capability of the United Nations. UN فالعالم بحاجة إلى قدرة اﻷمم المتحدة في مجالي حفظ السلام وبناء السلام.
    Women parliamentarians should be particularly vigilant in exercising oversight of gender-related issues in peacekeeping and peacebuilding. UN وينبغي للبرلمانيات أن يكن يقظات بصفة خاصة حين الإشراف على المسائل الجنسانية في مجالي حفظ السلام وبناء السلام.
    The Council's consideration of such issues has laid the groundwork for action in the areas of peacekeeping and peacebuilding and in preventing a return to conflict. UN وقد مهدت دراسة المجلس لتلك المسائل الطريق للعمل في مجالي حفظ السلام وبناء السلام وفي منع العودة إلى الصراع.
    The role of policing in peacekeeping and post-conflict peacebuilding UN دور العمل الشرطي في مجالي حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع
    I trust that the view of the Non-Aligned Movement expressed in this letter and its enclosure will be taken into consideration by the members of the Council in their deliberations and possible drafting of any document on the role of policing in peacekeeping and post-conflict peacebuilding. UN وإنني على ثقة من أن أعضاء المجلس سيأخذون الرأي الذي أعربت عنه حركة عدم الانحياز في هذه الرسالة وضميمتها في الاعتبار أثناء مداولاتهم ولدى الصياغة المحتملة لأي وثيقة تتناول دور العمل الشرطي في مجالي حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    It is important to strengthen preventive diplomacy to alleviate instability and conflicts and reduce the demand of the international community for peacekeeping and postconflict peacebuilding. UN ومن الأهمية بمكان تعزيز الدبلوماسية الوقائية للتخفيف من حدة عدم الاستقرار والصراعات وتقليل الطلب على المجتمع الدولي في مجالي حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Without significant institutional change, increased financial support, and renewed commitment on the part of Member States, the United Nations will not be capable of executing the critical peacekeeping and peace-building tasks that the Member States assign it in coming months and years. UN وبغير تغيير مؤسسي كبير ودعم مالي متزايد والتزام متجدد من جانب الدول الأعضاء، لن تستطيع الأمم المتحدة أن تنهض في الأشهر أو السنوات القادمة بالمهام الدقيقة في مجالي حفظ السلام وبناء السلام التي توكلها إليها الــدول الأعضــاء.
    14. In the areas of peacekeeping and peace-building, the United Nations has registered some genuine successes. UN 14 - وسجلت الأمم المتحدة نجاحات حقيقية في مجالي حفظ السلام وبناء السلام.
    For example, if a country were to enter into a post-conflict situation peacekeeping and peacebuilding components could be added and then removed, once the environment had changed and the country was in transition. UN وعلى سبيل المثال، إذا أوشك البلد على دخول مرحلة ما بعد النزاع أمكن إضافة عناصر في مجالي حفظ السلام وبناء السلام، ثم سحب هذه العناصر عندما تتغير البيئة ويدخل البلد مرحلة انتقالية.
    For example, if a country were to enter into a post-conflict situation peacekeeping and peacebuilding components could be added and then removed, once the environment had changed and the country was in transition. UN وعلى سبيل المثال، إذا أوشك البلد على دخول مرحلة ما بعد النزاع أمكن إضافة عناصر في مجالي حفظ السلام وبناء السلام، ثم سحب هذه العناصر عندما تتغير البيئة ويدخل البلد مرحلة انتقالية.
    In Africa, the United Nations has been instrumental in peacemaking, as well as in peacekeeping and peacebuilding, in Sierra Leone, Liberia, Angola, Mozambique, Cameroon, Nigeria and elsewhere. UN ففي أفريقيا، أسهمت الأمم المتحدة إسهاما مفيدا في مجال صنع السلام، وكذلك في مجالي حفظ السلام وبناء السلام، في سيراليون وليبريا وأنغولا وموزامبيق والكاميرون ونيجيريا وغيرها.
    Furthermore, we must act on the Secretary-General's recommendations in the areas of peacekeeping and peacebuilding, in particular the establishment of a Peacebuilding Commission. UN زيادة على ذلك، يجب أن نتصرف وفقا لتوصيات الأمين العام في مجالي حفظ السلام وبناء السلام، ولا سيما إنشاء لجنة لبناء السلام.
    While it is true that substantial progress has been made in the Security Council, especially in the areas of peacekeeping and peacebuilding, we must now build upon those achievements while also expanding consultations with all Member States. UN ولئن كان صحيحا أنه تم إحراز تقدم كبير في مجلس الأمن، خاصة في مجالي حفظ السلام وبناء السلام، يجب علينا الآن أن نبني على تلك الانجازات ونوسع في الوقت ذاته المشاورات مع الدول الأعضاء كافة.
    The mission wished to review the status of and future priorities for strengthening African Union-United Nations cooperation in the areas of peacekeeping and peacebuilding, including with respect to the African Standby Force. UN وأعربت البعثة عن رغبتها في استعراض حالة التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في مجالي حفظ السلام وبناء السلام، ومستقبل ذلك التعاون وأولويات تعزيزه، بما في ذلك ما يتعلق بالقوة الاحتياطية الأفريقية.
    Promote the role of regional and sub-regional peacekeeping and peacebuilding efforts and operations in accordance with chapter 8 of the United Nations Charter; UN 5 - تعزيز دور الجهود والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية في مجالي حفظ السلام وبناء السلام، بما يتوافق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    However, Guinea strongly believes that the effectiveness and success of United Nations interventions in the areas of peacekeeping and peace-building are still linked to finding integrated regional approaches that take into account the interdependence of the causes and consequences of conflicts. UN ومع ذلك تؤمن غينيا إيمانا راسخا بأن فاعلية ونجاح تدخلات الأمم المتحدة في مجالي حفظ السلام وبناء السلام لا يزالان مرتبطين بإيجاد نهج إقليمية متكاملة تراعي ترابط القضايا وعواقب الصراعات .
    To safeguard peacekeeping and peacebuilding gains, there is a need for peacekeeping operations, as well as other United Nations entities, regional organizations and bilateral partners to work with host-country authorities and to carefully plan for the transfer of tasks. UN وللمحافظة على المكاسب المتحققة في مجالي حفظ السلام وبناء السلام، ينبغي أن تعمل عمليات حفظ السلام، وكذلك كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات الإقليمية والشركاء الثنائيون مع سلطات البلدان المضيفة وأن تخطط بعناية لنقل المهام.
    I am writing to you, in my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, with regard to the forthcoming Security Council briefing on " Peacekeeping operations: the role of policing in peacekeeping and post-conflict peacebuilding " , to be held on 20 November 2014. UN أكتب إليكم، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، بشأن الإحاطة المقبلة التي ستُقدَّم إلى مجلس الأمن عن موضوع " عمليات حفظ السلام: دور العمل الشُرطي في مجالي حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع " ، المقرَّر عقدها في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد