ويكيبيديا

    "مجال إصلاح القطاع الأمني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security sector reform
        
    • EUSEC
        
    • of SSR
        
    • Security Reform
        
    Updating of the comprehensive map of all security sector reform actors and initiatives supported by the international community UN تحديث الخريطة الشاملة لجميع الجهات الفاعلة في مجال إصلاح القطاع الأمني والمبادرات المدعومة من المجتمع الدولي
    Annual inter-agency security sector reform practitioners' workshop UN حلقة العمل السنوية المشتركة بين الوكالات للعاملين في مجال إصلاح القطاع الأمني
    Similarly, the Department has limited security sector reform capacities. UN كذلك فإن قدرات الإدارة محدودة في مجال إصلاح القطاع الأمني.
    Efforts clearly need to be redoubled, however, in the area of security sector reform. UN وجلي، مع ذلك، أنه ينبغي مضاعفة الجهود في مجال إصلاح القطاع الأمني.
    As part of that support, the Peacebuilding Commission has indicated its willingness to undertake resource mobilization for a national security sector reform strategy once it has been refined and prioritized. UN وكجزء من هذا الدعم، أعربت اللجنة عن استعدادها للقيام بتعبئة الموارد اللازمة للاستراتيجية الوطنية في مجال إصلاح القطاع الأمني وذلك حالما يتم تحسين هذه الاستراتيجية وتحديد أولوياتها.
    The Secretary-General described national ownership in security sector reform " as the cornerstone of our approach " in his speech to the Security Council. UN وقد وصف الأمين العام الملكية الوطنية في مجال إصلاح القطاع الأمني بأنها " حجر الزاوية لنهجنا " في خطابه أمام مجلس الأمن.
    She urged them to prioritize their engagement in the Great Lakes region, especially in the area of security sector reform. UN وشجعتهم على تحديد أولويات عملهم في منطقة البحيرات الكبرى، لا سيما في مجال إصلاح القطاع الأمني.
    Updating of the comprehensive map of all security sector reform actors and initiatives supported by the international community UN :: تحديث الخريطة الشاملة لجميع الجهات الفاعلة في مجال إصلاح القطاع الأمني والمبادرات المدعومة من المجتمع الدولي
    3 security sector reform workshops in provincial capital cities for 100 representatives of national and local authorities, non-governmental organizations and international organizations UN تنظيم 3 حلقات عمل في مجال إصلاح القطاع الأمني في عواصم المقاطعات لفائدة 100 من ممثلي السلطات الوطنية والسلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية
    31. UNOCI is supporting the Government by providing expert advice on security sector reform. UN 31 - وتدعم عملية الأمم المتحدة فــي كوت ديفوار الحكومةَ عن طريـــق تقديم مشورة الخبراء في مجال إصلاح القطاع الأمني.
    47. UNOWA participated in the initial efforts to respond to the request for United Nations assistance by the Malian authorities in the area of security sector reform. UN 47 - شارك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في الجهود الأولية للاستجابة لطلب السلطات المالية إلى الأمم المتحدة مساعدتها في مجال إصلاح القطاع الأمني.
    3 security sector reform workshops in provincial capital cities for 100 representatives of national and local authorities, non-governmental organizations and international organizations UN :: تنظيم 3 حلقات عمل في مجال إصلاح القطاع الأمني في عواصم المقاطعات لفائدة 100 من ممثلي السلطات الوطنية والسلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية
    The Regional Centre also worked with the Friedrich Ebert Foundation on issues related to small arms and light weapons and capacity-building for parliamentarians on security sector reform. UN وعمل المركز الإقليمي أيضا مع مؤسسة فريدريك ايبرت في المسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبناء قدرات البرلمانيين في مجال إصلاح القطاع الأمني.
    The mission's advocacy efforts also contributed to the deployment of the Angolan security sector reform Technical Military Cooperation Mission within the framework of the ECOWAS-Community of Portuguese-speaking Countries partnership. UN وساهمت جهود البعثة في مجال الدعوة في نشر البعثة الأنغولية للتعاون العسكري التقني في مجال إصلاح القطاع الأمني في إطار الشراكة بين الجماعتين.
    The first results in this respect, pertaining in particular to projects in the area of security sector reform and national reconciliation, have been achieved. UN وقد تحققت النتائج الأولى في هذا الصدد، ولا سيما فيما يخص المشاريع المنفذة في مجال إصلاح القطاع الأمني والمصالحة الوطنية.
    The Department of Peacekeeping Operations has developed a small capacity to provide backstopping and technical assistance to the field on security sector reform. UN وأنشأت إدارة عمليات حفظ السلام قدرة صغيرة لتوفير الدعم والمساعدة التقنية للعاملين في الميدان في مجال إصلاح القطاع الأمني.
    We believe that there will be room in the Economic and Social Council for Slovakia to utilize its experience in the field of security sector reform in the joint work with other bodies of the United Nations system. UN ونعتقد أنه ستكون هناك فرصة أمام سلوفاكيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكي توظف خبرتها في مجال إصلاح القطاع الأمني عبر العمل المشترك مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    MONUC is currently discussing this issue with its security sector reform partners with the view to presenting an agreed approach to the new Government. UN وتقوم البعثة حاليا بمناقشة هذه المسألة مع شركائها في مجال إصلاح القطاع الأمني بغية التوصل إلى تقديم نهج متفق عليه إلى الحكومة الجديدة.
    At the same time, the European Union Mission of Assistance for security sector reform (EUSEC) is assisting the Government in taking immediate measures to address urgent financial and administrative issues in this regard. UN وفي الوقت نفسه، تقوم بعثة الاتحاد الأوروبي لتقديم المساعدة في مجال إصلاح القطاع الأمني بمساعدة الحكومة على اتخاذ تدابير فورية لمعالجة المسائل المالية والإدارية العاجلة في هذا الصدد.
    :: 7 technical support missions to provide subject matter expert advice in the area of SSR UN :: إيفاد 7 بعثات للدعم التقني لتقديم مشورة الخبراء المتخصصين في مجال إصلاح القطاع الأمني
    3. With regard to the reform of the security sector, the European Union confirmed that its police mission and its Advisory and Assistance Mission for Security Reform in the Democratic Republic of the Congo would conclude by September 2014. UN 3 - وفي ما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن، أكد الاتحاد الأوروبي أن بعثة الشرطة التابعة له وبعثته لتقديم المساعدة في مجال إصلاح القطاع الأمني في جمهورية الكونغو الديمقراطية ستختتمان مهمتهما بحلول أيلول/سبتمبر 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد