ويكيبيديا

    "مجال إنفاذ قوانين المخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drug law enforcement
        
    Also Uganda mentioned that its training centres did not have the capacity to handle specialized training in drug law enforcement. UN وذكرت أوغندا أيضاً أن مراكزها للتدريب ليست لديها القدرة على معالجة التدريب المتخصص في مجال إنفاذ قوانين المخدرات.
    Use of signature analysis in support of drug law enforcement intelligence-gathering and operational work: draft resolution UN استخدام تحليل البصمة لدعم العمل على جمع الاستخبارات والعمل التنفيذي في مجال إنفاذ قوانين المخدرات: مشروع قرار
    Use of signature analysis in support of drug law enforcement intelligence-gathering and operational work: draft resolution UN استخدام تحليل البصمة لدعم العمل على جمع الاستخبارات والعمل التنفيذي في مجال إنفاذ قوانين المخدرات: مشروع قرار
    Demand reduction strategies should be an integral part of drug law enforcement training curricula. UN وينبغي أن تكون استراتيجيات الحد من الطلب على المخدرات جزءاً أساسياً من مناهج التدريب في مجال إنفاذ قوانين المخدرات.
    42. Several States had adopted new drug law enforcement techniques targeting organized criminal networks. UN 42- واعتمدت عدة دول تقنيات جديدة في مجال إنفاذ قوانين المخدرات تستهدف شبكات الجريمة المنظمة.
    The Government of Thailand has offered scholarships to officials from Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan to receive training in drug law enforcement. UN 41- وعرضت حكومة تايلند تقديم منح دراسية لموظفين من أوزبكستان وطاجيكستان وكازاخستان لتلقي التدريب في مجال إنفاذ قوانين المخدرات.
    Nigeria explained that it had about 4000 persons working in drug law enforcement, prosecution and demand reduction. UN وأوضحت نيجيريا أن لديها حوالي 000 4 شخص يعملون في مجال إنفاذ قوانين المخدرات والملاحقة القضائية والحد من الطلب على المخدرات.
    It was felt that the participation of drug law enforcement officials from those countries would contribute to building trust and to improving working relations among law enforcement agencies both within and outside the region, and that their participation was essential to the promotion of effective regional and interregional drug law enforcement cooperation. UN ورُئي أن مشاركة موظفي إنفاذ القوانين من تلك الحكومات من شأنها أن تسهم في بناء الثقة وتحسين علاقات العمل فيما بين أجهزة إنفاذ القوانين من داخل المنطقة وخارجها، وبأن مشاركتهم تعدّ عنصرا أساسيا لتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي الفعّال في مجال إنفاذ قوانين المخدرات.
    27. The Secretariat was requested to work with Member States to choose among the topics proposed a few to be considered by the working groups at the Eighteenth Meeting of HONLEA, Africa, bearing in mind the emerging drug law enforcement priorities and cooperation needs of the region. UN 27- وطُلب إلى الأمانة أن تعمل مع الدول الأعضاء على اختيار بعض المواضيع، من بين المواضيع المقترحة، لكي تنظر فيها الأفرقة العاملة في الاجتماع الثامن عشر لهونليا، أفريقيا، وأن تضع نصب عينيها الأولويات الناشئة في مجال إنفاذ قوانين المخدرات واحتياجات التعاون في المنطقة.
    D. Implementation of article 17 of the 1988 Convention: pilot project on maritime drug law enforcement training and model legislation 31-34 7 UN دال - تنفيذ المادة 17 من اتفاقية عام 1998: المشروع الرائد للتدريب وصوغ التشريعات النموذجية في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في البحر
    D. Implementation of article 17 of the 1988 Convention: pilot project on maritime drug law enforcement training and model legislation UN دال - تنفيذ المادة 17 من اتفاقية عام 1988 - المشروع الرائد للتدريب وصوغ التشريعات النموذجية في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في البحر
    Following a review of trends in drug trafficking and of regional and subregional cooperation, the subsidiary body addressed drug law enforcement issues of priority in the Asia and Pacific region. UN 2- وبعد استعراض الاتجاهات في مجال الاتجار بالمخدرات واستعراض التعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت الهيئة الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Following a review of trends in drug trafficking and regional and subregional cooperation, each of the subsidiary bodies addressed drug law enforcement issues of priority in its region. UN 2- وعقب استعراض الاتجاهات التي تميّز الاتجار بالمخدرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناول كل واحد من الهيئات الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة الخاصة به.
    Following a review of trends in drug trafficking and regional and subregional cooperation, each of the subsidiary bodies addressed drug law enforcement issues of priority in its region. UN 3- وعقب استعراض اتجاهات الاتجار بالمخدرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كل واحدة من الهيئات الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة الخاصة بها.
    Zambia mentioned that training in drug law enforcement and demand reduction had been an integral component in the curricula of the Drug Enforcement Commission and that, where necessary, DEC had extended its expertise to other law enforcement agencies. UN وذكرت زامبيا أن التدريب في مجال إنفاذ قوانين المخدرات والحد من الطلب كان جزءاً أساسياً من مناهج لجنة إنفاذ قوانين المخدرات، وأن هذه اللجنة كانت تقدم حيثما لزم الأمر، خبراتها الفنية إلى الوكالات الأخرى المختصة بإنفاذ القوانين.
    As of 2003, the Government of Afghanistan is included in the UNODC sponsored Inter Governmental Technical Committee (IGTC) meetings, which is a well-established forum for the exchange of drug law enforcement information in the sub-region. UN وقد شُملت حكومة أفغانستان، ابتداء من عام 2003، في اجتماعات اللجنة التقنية المشتركة بين الحكومات التي يرعاها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، وهي منتدى راسخ الأساس لتبادل المعلومات في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة دون الإقليمية.
    Following a review of trends in drug trafficking and regional and subregional cooperation, each of the subsidiary bodies addressed drug law enforcement issues of priority in its region. UN 2- وعقب استعراض اتجاهات الاتجار بالمخدرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كل هيئة من الهيئات الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في منطقتها.
    (c) Promote regional cooperation in maritime drug law enforcement by means of bilateral and regional meetings, including meetings of heads of national drug law enforcement agencies; UN )ج( أن تعزز التعاون اﻹقليمي في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في عرض البحر من خلال الاجتماعات الثنائية واﻹقليمية، بما في ذلك اجتماعات رؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات؛
    (e) Provide training to law enforcement personnel in maritime drug law enforcement, including the identification and surveillance of suspicious vessels, procedures for boarding, searching techniques and drug identification; UN )ﻫ( أن توفر التدريب لموظفي إنفاذ القوانين في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في عرض البحر، بما في ذلك كشف السفن المشبوهة ومراقبتها، وإجراءات اعتلاء السفن، وتقنيات التفتيش وكشف المخدرات؛
    (c) Promote regional cooperation in maritime drug law enforcement by means of bilateral and regional meetings, including meetings of heads of national drug law enforcement agencies; UN )ج( أن تعزز التعاون اﻹقليمي في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في عرض البحر من خلال الاجتماعات الثنائية واﻹقليمية، بما في ذلك اجتماعات رؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد