ويكيبيديا

    "مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the peaceful uses of nuclear energy
        
    • the peaceful use of nuclear energy
        
    • peaceful uses of nuclear energy and
        
    Lastly, Peru believed that it was important to continue promoting assistance and cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN وفي الختام، تعتقد بيرو أن من المهم مواصلة تعزيز المساعدة والتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Furthermore, the summary paid scant attention to international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN وأضاف أن الموجز أولى اهتماما ضئيلا للتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The P5 underlined the fundamental importance of an effective International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards system in preventing nuclear proliferation and facilitating cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN وأبرزت الدول الخمس الأهمية الحيوية لوجود نظام فعال لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يساهم في منع الانتشار النووي وييسر التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    This is the approach that we will present to the G8 countries during our presidency, and to all our partners in the peaceful use of nuclear energy. UN وهذا هو النهج الذي سنطرحه في إطار مجموعة الثمانية خلال فترة رئاستنا كما سنطرحه على جميع شركائنا في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    We also emphasize the important role of the nuclear-weapon-free zone in Central Asia in encouraging cooperation in the peaceful use of nuclear energy and the environmental rehabilitation of territories suffering from radioactive contamination. UN ونؤكد أيضا على أهمية دور المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا لتعزيز التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي إصلاح بيئة الأقاليم التي تضررت من التلوث الإشعاعي.
    Japan has been committed to technical cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN اليابان ملتزمة بالتعاون التقني في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    France has signed many bilateral cooperation agreements on the peaceful uses of nuclear energy: eight since 2008. UN أبرمت فرنسا العديد من اتفاقات التعاون الثنائية في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية: وفي هذا السياق وقعت ثمانية اتفاقات منذ سنة 2008.
    France has signed many bilateral cooperation agreements on the peaceful uses of nuclear energy: eight since 2008. UN أبرمت فرنسا العديد من اتفاقات التعاون الثنائية في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية: وفي هذا السياق وقعت ثمانية اتفاقات منذ سنة 2008.
    43. Given all these challenges, it was essential that the international community should not ignore the existing opportunities for cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN 43- وأمام كل هذه الصعوبات، ينبغي ألا يغفل المجتمع الدولي الإمكانيات التي يتيحها التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    8. Efforts should be made to prevent restrictions from being placed on international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy in the name of preventing nuclear weapons proliferation. UN 8 - وينبغي بذل الجهود اللازمة للحيلولة دون وضع قيود على التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية بذريعة منع انتشار الأسلحة النووية.
    To emphasize that the Non-Proliferation Treaty is the key international instrument aimed at halting the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons, achieving nuclear disarmament and promoting international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN التأكيد على أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي الصك الدولي الأساسي الذي يهدف إلى وقف انتشار الأسلحة النووية عموديا وأفقيا، وإلى تحقيق نزع السلاح النووي وتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    11. In view of the inherent relationship between States' inalienable rights to the peaceful uses of nuclear energy and the obligations contained elsewhere in the Treaty, cooperation by Canada with other countries in the peaceful uses of nuclear energy takes fully into account the non-proliferation credentials of the recipient country. UN 11 - ونظرا للعلاقة الأصيلة بين حقوق الدول غير القابلة للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية والالتزامات الواردة في المواد الأخرى في المعاهدة، فإن تعاون كندا مع البلدان الأخرى في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية يراعي مراعاة كاملة إنجازات البلد المتلقي في هذا المجال.
    To emphasize that the Non-Proliferation Treaty is the key international instrument aimed at achieving nuclear disarmament, halting the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons and promoting international cooperation and assistance in the peaceful uses of nuclear energy. UN التشديد على أن معاهدة عدم الانتشار هي الصك الدولي الأساسي الذي يهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي، ووقف انتشار الأسلحة النووية عموديا وأفقيا، وتعزيز التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The Initiative supported the Agency's essential role in confidence-building and efforts by the E3+3 to find a comprehensive, negotiated, long-term settlement to the Iranian nuclear issue, while respecting Iran's legitimate rights to the peaceful uses of nuclear energy. UN وتدعم المبادرة الدور الأساسي الذي تضطلع به الوكالة في بناء الثقة والجهود التي تبذلها مجموعة 3+3 لإيجاد تسوية شاملة ومتفاوض بشأنها وطويلة الأمد للمسألة النووية الإيرانية، مع احترام حقوق إيران المشروعة في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    :: The Group underlines the importance, for human safety and the environment, of instruments, standards and codes of conduct developed by the International Atomic Energy Agency (IAEA), as well as its essential role in assisting developing States parties in the peaceful uses of nuclear energy. UN :: وتشدد المجموعة على أهمية الصكوك والمعايير ومدونات قواعد السلوك التي تضعها الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقا لسلامة البشر والبيئة، وعلى الدور المحوري الذي تقوم به الوكالة لتقديم المساعدة إلى الدول النامية الأطراف في المعاهدة في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    :: The Group underlines the importance, for human safety and the environment, of instruments, standards and codes of conduct developed by the International Atomic Energy Agency (IAEA), as well as its essential role in assisting developing States parties in the peaceful uses of nuclear energy. UN :: وتشدد المجموعة على أهمية الصكوك والمعايير ومدونات قواعد السلوك التي تضعها الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقا لسلامة البشر والبيئة، وعلى الدور المحوري الذي تقوم به الوكالة لتقديم المساعدة إلى الدول النامية الأطراف في المعاهدة في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    15. In view of the inherent relationship between States' inalienable rights to the peaceful uses of nuclear energy and the obligations contained elsewhere in the Treaty, cooperation by Canada with other countries in the peaceful uses of nuclear energy takes fully into account the non-proliferation credentials of the recipient country. UN 15 - ونظراً للعلاقة الأصيلة بين حقوق الدول غير القابلة للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية والالتزامات الواردة في المواد الأخرى من المعاهدة، فإن تعاون كندا مع البلدان الأخرى في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية يراعي تماماً سجل عدم الانتشار للبلد المتلقي.
    For those countries that choose nuclear energy, the International Atomic Energy Agency provides a forum for promoting international cooperation in the peaceful use of nuclear energy. UN أما بالنسبة للبلدان التي تختار الطاقة النووية، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفر محفلا لتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    In addition, as a confidence-building measure among the parties, nuclear-weapon States should submit their facilities to the supervision of the International Atomic Energy Agency, which is the principal intergovernmental forum for scientific and technical cooperation in the peaceful use of nuclear energy. UN وتعتبر أيضا أن أحد إجراءات بناء الثقة بين الأطراف يكمن في ضرورة أن تضع الدول التي تملك أسلحة نووية منشآتها تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المنتدى الحكومي الدولي الرئيسي للتعاون التقني والعلمي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    His country recognized both the benefits and requirements of safety and security in the peaceful use of nuclear energy and supported efforts for their promotion, including the measures put forward at the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., while at the same time attaching great importance to the expansion of assistance to developing countries in the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN ويدرك بلده كلاً من الفوائد والمتطلبات الخاصة بالأمان والأمن في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ويدعم الجهود الرامية إلى تعزيزها، بما في ذلك التدابير المطروحة أمام مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة، وفي الوقت ذاته تولي اهتماماً كبيراً لتوسيع نطاق المساعدات إلى البلدان النامية في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    We are resolved to make significant progress in all areas of the Treaty by ensuring the full application of the international nuclear non-proliferation standards to meet the current threats and challenges, by taking practical steps towards the total elimination of nuclear weapons and by enhancing international cooperation on the peaceful use of nuclear energy for the benefit of mankind. UN وقد عقدنا العزم على إحراز تقدم كبير في جميع مجالات المعاهدة عن طريق ضمان التطبيق الكامل للمعايير الدولية لعدم الانتشار النووي بغية مواجهة التهديدات والتحديات الراهنة، وذلك باتخاذ خطوات عملية نحو إزالة الأسلحة النووية بالكامل وبتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية لصالح البشرية.
    That document should provide for the strengthening of other fields of activity covered by the Treaty, such as trade and cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and the safeguards system. UN وينبغي لهذه الوثيقة أن تنص على تعزيز مجالات النشاط اﻷخرى التي تشملها المعاهدة، ولاسيما التجارة والتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية ونظام الضمانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد