The main activities in space meteorology focused on receiving and processing meteorological satellite data. | UN | وتركّزت الأنشطة الرئيسية في مجال الأرصاد الجوية على استقبال ومعالجة البيانات الساتلية المتعلقة بالأرصاد الجوية. |
The Slovak Hydrometeorological Institute in Bratislava is the main body in Slovakia in the area of space meteorology. | UN | والمعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في براتيسلافا هو الهيئة الرئيسية في سلوفاكيا في مجال الأرصاد الجوية الفضائية. |
Seventh Postgraduate Course on Satellite meteorology and Global Climate | UN | الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
In any event, adverse weather conditions during the electoral period and the absence of any meteorological infrastructure are expected to result in flight delays and cancellations, and will require the most stringent safety precautions. | UN | وعلى أية حال، يتوقع أن تؤدي اﻷحوال الجوية المعاكسة في خلال فترة الانتخابات وعدم وجود أية بنية أساسية في مجال اﻷرصاد الجوية إلى تأخير وإلغاء رحلات جوية، مما سيستلزم أشد احتياطات اﻷمان. |
1. Climate plans in the framework of meteorological cooperation among CIS countries; | UN | ١- الخطط المناخية في إطار التعاون في مجال اﻷرصاد الجوية فيما بين بلدان كومنولث الدول المستقلة؛ |
Third Postgraduate Course on Satellite meteorology and Global Climate | UN | الدورة الثالثة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Second Postgraduate Course on Satellite meteorology and Global Climate | UN | الدورة الثانية للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Third Postgraduate Course on Satellite meteorology and Global Climate | UN | الدورة الثالثة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
The main objective of this equipment is to study atmospheric humidity profiles, with applications in meteorology. | UN | والهدف الرئيسي لهذا المسبار هو دراسة معالم الرطوبة في الغلاف الجوي، مع تطبيقات في مجال الأرصاد الجوية. |
Sixth Postgraduate Course on Satellite meteorology and Global Climate | UN | الدورة السادسة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
First Postgraduate Course on Satellite meteorology and Global Climate | UN | الدورة الأولى للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Eighth Postgraduate Course on Satellite meteorology and Global Climate | UN | الدورة الثامنة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Fourth Postgraduate Course on Satellite meteorology and Global Climate | UN | الدورة الرابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Fifth Postgraduate Course on Satellite meteorology and Global Climate | UN | الدورة الخامسة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Fifth Postgraduate Course on Satellite meteorology and Global Climate | UN | الدورة الخامسة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Seventh Postgraduate Course on Satellite meteorology and Global Climate | UN | الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Since three of the 17 WMO regional meteorological training centres are located in the Arab region, WMO has continued to monitor the relevant activities with the main purpose of ensuring high standard of performance. | UN | ولما كان هناك ثلاثة من مراكز التدريب اﻹقليمية في مجال اﻷرصاد الجوية التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية البالغ عددها ١٧ مركزا موجودة في المنطقة العربية، فقد واصلت المنظمة رصد اﻷنشطة ذات الصلة بهدف ضمان ارتفاع مستوى اﻷداء. |
123. Technical assistance projects funded through UNDP for the development of the national meteorological and hydrological services continue to be in Algeria, Oman, Qatar, Saudi Arabia, and Yemen. | UN | ٢٢١ - واستمر تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة لتطوير الخدمات الوطنية في مجال اﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا في الجزائر وعمان وقطر والمملكة العربية السعودية واليمن. |
Furthermore, WMO continues to provide support to the national meteorological and hydrological services, regional meteorological training centres and regional specialized meteorological centres of African countries through the various scientific and technical programmes of WMO. | UN | وفضلا عن ذلك، تواصل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية تقديم دعمها للدوائر الوطنية لﻷرصاد الجوية والمائيات، والى المراكز الاقليمية للتدريب في مجال اﻷرصاد الجوية ومراكز اﻷرصاد الجوية الاقليمية المتخصصة من خلال البرامج العلمية والتقنية المختلفة التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
8. Several countries of the region and outside of the region cooperate in systematic oceanographic and marine meteorological observations from ships along the fixed lines in the South Atlantic within the joint Commission-WMO Integrated Global Ocean Services System programme. | UN | ٨ - ويتعاون كثير من البلدان من المنطقة وخارجها في عمليات الرصد المنهجي اﻷوقيانوغرافي وفي مجال اﻷرصاد الجوية البحرية من السفن الذي يجري بمحاذاة الخطوط المحددة في جنوب المحيط اﻷطلسي في إطار البرنامج المشترك بين اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
123. Technical assistance projects funded through UNDP were implemented to strengthen national meteorological and hydrological services in order to enable them to provide the necessary data and information for socio-economic development projects and for the effective monitoring of climatic changes and the protection of the atmospheric environment. | UN | ١٢٣ - ونفذت مشاريع المساعدة التقنية الممولة عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بهدف تقوية الخدمات الوطنية في مجال اﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا لتمكينها من توفير البيانات والمعلومات اللازمة لمشاريع التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، وبغرض الرصد الفعال للتغيرات المناخية وحماية البيئة الجوية. |