ويكيبيديا

    "مجال الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the area of children
        
    • the field of children
        
    • with children
        
    Finally, the document also covers the area of children and sociopathological disorders, social prevention and integration. UN وأخيرا، تشمل الوثيقة أيضا مجال الأطفال والاضطرابات المرضية الاجتماعية، والوقاية والاندماج الاجتماعيين.
    A similar level of cooperation and coordination was needed in the area of children and peacekeeping. UN وهناك ضرورة لمستوى مماثل من التعاون والتنسيق في مجال الأطفال وحفظ السلام.
    A number of delegations expressed concern about UNICEF work in the area of children with disabilities. UN وأعرب عدد من الوفود عن قلقه بشأن ما تضطلع به اليونيسيف من أعمال في مجال الأطفال المعوقين.
    7. In recent years, new developments in the field of children and armed conflict have given rise to several issues of concern. UN وفي السنوات الأخيرة، أدت تطورات شهدها مجال الأطفال والنزاعات المسلحة إلى بروز مسائل عدة تدعو للقلق.
    It acts as a link between Government bodies and coordinates with the other State authorities and civil society organizations that work with children and young persons. UN ويعمل المجلس كجهة وصل بين الهيئات الحكومية وينسق العمل مع السلطات الأخرى للدولة ومنظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال الأطفال والأشخاص الصغار.
    A number of delegations expressed concern about UNICEF work in the area of children with disabilities. UN وأعرب عدد من الوفود عن قلقه بشأن ما تضطلع به اليونيسيف من أعمال في مجال الأطفال المعوقين.
    In the area of children affected by AIDS, the focus of UNICEF will be on supporting the finalization and consolidation of studies, reviews and analyses being conducted by various partners and the IATT working groups. UN وفي مجال الأطفال المصابين بالإيدز ستركز اليونيسيف على إتمام وتجميع الدراسات والأبحاث والتحليلات التي يجريها مختلف الشركاء والأفرقة العاملة المنبثقة عن فريق العمل المشترك بين الوكالات.
    Research into the area of children in armed conflict necessitates certain safeguards and modifications of the Group's reporting in order to protect sources and their families. UN فالتحري عن مجال الأطفال في الصراعات المسلحة يتطلب ضمانات وتعديلات معيّنة في عملية الإبلاغ التي يضطلع بها الفريق من أجل حماية المصادر وأسرهم.
    That required the establishment of networks in the field, set up together with non-governmental organizations having a special interest in the area of children and armed conflict. UN ويقتضي ذلك إنشاء شبكات في الميدان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي لديها اهتمام خاص في مجال الأطفال والصراعات المسلحة.
    However, it was essential to emphasize prevention and behaviour change in the area of children in conflict with the law; and to devote more attention to attitudinal change in society to prevent child abuse and neglect, and violence against children. UN ومع ذلك فمن الضروري التأكيد على الوقاية وتغيير السلوك في مجال الأطفال الجانحين، وإيلاء مزيد من الاهتمام لتغيير المواقف في المجتمع للحيلولة دون إيذاء الأطفال وإهمالهم، وممارسة العنف ضد الأطفال.
    The Panel aims at encouraging cooperation at the global, regional and country levels between international agencies and non-governmental organizations providing technical assistance in the area of children in conflict with the law. UN ويهدف الفريق إلى تشجيع التعاون على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري بين الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تقدّم المساعدة التقنية في مجال الأطفال المخالفين للقانون.
    Since 2005, a working group, comprising the United Nations, international NGOs and NGOs has been actively coordinating activities undertaken in the area of children associated with armed forces and armed groups. UN ومنذ عام 2005، بدأ فريق عامل يضم ممثلين عن الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية ومنظمات غير حكومية أخرى يعمل بشكل نشط على تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها في مجال الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة.
    74. Children. PAHO/OAS collaboration in the area of children is centred on children's rights and child development. UN 74 - الأطفال - يركز التعاون فيما بين منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية في مجال الأطفال على حقوق الأطفال وتنميتهم.
    He urged Member States to pay particular attention to the issue of violence against women in conflict and post-conflict situations and drew attention to the ongoing work of UNODC in the area of children in conflict with the law. He stressed that special considerations had to be taken into account when responding to violence against girls and violence against children in general. UN وحثّ المدير الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص لمسألة العنف ضد المرأة في حالات النـزاع أو ما بعد انتهاء النـزاع، ووجه الانتباه إلى عمل المكتب الجاري في مجال الأطفال المنتهكين للقانون ، وشدّد على ضرورة مراعاة اعتبارات خاصة عند اتخاذ تدابير التصدي للعنف ضد الفتيات والعنف ضد الأطفال عموما.
    NGOs, which often implement the majority of field-based programmes and have considerable expertise in the area of children affected by armed conflict, are key actors and thus critical components of a coordinated response. UN وتعتبر المنظمات غير الحكومية، التي كثيرا ما تتولى تنفيذ غالبية البرامج الميدانية، والتي تمتلك خبرة واسعة في مجال الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، من الأطراف الرئيسية، وبالتالي فهي من العناصر الحاسمة في أية استجابة منسقة.
    14. In the area of children and young people, the entry into force of the completely revised Children and Youth Act at the beginning of 2009 was a milestone. UN 14- وفي مجال الأطفال والشباب، كانت العلامة البارزة تتمثل في بدء سريان مفعول قانون الأطفال والشباب المنقح كلياً في مطلع عام 2009.
    34. Deferring a decision on the issue would be in contravention of General Assembly resolution 57/190 and would also have an impact on the other agencies working in the area of children and armed conflict, given that the assessment requested by the Assembly would cover the response of the entire United Nations system to that issue. UN 34 - واختتم قائلا إن إرجاء اتخاذ قرار في هذه المسألة سيكون مخالفا لقرار الجمعية العامة 57/190 وسيرتب أيضا آثارا على الوكالات الأخرى العاملة في مجال الأطفال والصراع المسلح، بالنظر إلى أن التقييم الذي تطلبه الجمعية سيشمل رد منظومة الأمم المتحدة بأسرها على هذه المسألة.
    The Advisory Council is composed of the organizations and groups working in the field of children and young people. UN ويتألف المجلس الاستشاري من المنظمات والمجموعات العاملة في مجال الأطفال والشباب.
    In 1999 the Chairperson of ICS led it in a new project in cooperation with the Ministry of Education and private institution working in the field of children with special needs. UN قامت رئيسة الجمعية، في عام 1999، بتوجيه خطى الجمعية في القيام بمشروع جديد بالتعاون مع وزارة التعليم ومؤسسات خاصة تعمل في مجال الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    (b) The Committee has noted that some States parties have enhanced their efforts to establish or reinforce existing data collection systems in the field of children in conflict with the law, with specific efforts to cover all persons under 18 years old and to disaggregate data by gender, age and origin; UN (ب) لاحظت اللجنة أن بعض الدول الأطراف كثفت جهودها الرامية إلى إنشاء نظام لجماع البيانات أو إلى تعزيز النظام الحالي في مجال الأطفال الجانحين، مع بذلك جهود خاصة لشمل جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة وتصنيف البيانات حسب الجنس، والسن والأصل؛
    - UN-Women to have a close relation with UNICEF because of their activities with children and their families. UN - أن تقيم هيئة الأمم المتحدة للمرأة علاقة وثيقة مع اليونيسيف نظرا لأنشطتهما، في مجال الأطفال وأسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد