:: entrepreneurial activities and income-generating activities for youth, women and vulnerable groups are created | UN | :: توافر أنشطة في مجال الأعمال الحرة وأنشطة مدرة للدخل للشباب والنساء والفئات الضعيفة |
:: entrepreneurial activities and income-generating activities for youth, women, and vulnerable groups are created | UN | :: إيجاد أنشطة في مجال الأعمال الحرة وأنشطة مدرة للدخل للشباب والنساء والفئات الضعيفة |
Indigenous entrepreneurial Development Programme | UN | تطوير قدرات الشعوب الأصلية في مجال الأعمال الحرة |
Support for Indigenous entrepreneurial Development | UN | دعم تطوير قدرات الشعوب الأصلية في مجال الأعمال الحرة |
self-employed persons are governed by Decree Law No. 141/1993 and their contractual relations are covered by Decree Law No. 304 of 27 December 2012. | UN | وينظِّم المرسوم التشريعي رقم 141/1993 شؤون العاملين لحسابهم الخاص في مجال الأعمال الحرة في حين تخضع علاقاتهم التعاقدية للمرسوم التشريعي رقم 304 المؤرَّخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
:: entrepreneurial activities and income-generating activities for youth, women and vulnerable groups are created | UN | :: إيجاد أنشطة في مجال الأعمال الحرة وأنشطة مدرة للدخل للشباب والنساء والفئات الضعيفة |
Furthermore, there is also a need for women to participate in more entrepreneurial trainings to encourage more women owned businesses within the society. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة مسألة الحاجة إلى أن تشارك النساء في المزيد من الدورات التدريبية في مجال الأعمال الحرة لتشجيعهن على إقامة الأعمال التجارية داخل المجتمع. |
In the Philippines, the Department of Labour and Employment implements programmes that provide training and facilitate access to capital for entrepreneurial endeavours for persons with disabilities. | UN | وفي الفلبين، تنفذ وزارة العمل والعمالة برامج تقدم التدريب وتيسر للجهات التي تسعى لتوفير أنشطة في مجال الأعمال الحرة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة فرص الحصول على رأس المال. |
They had produced the institutions of democracy, promoted human rights and fundamental freedoms and unleashed the people's entrepreneurial and creative energies, so as to facilitate their active participation in the economic, social and political processes. | UN | وأثمرت هذه التغييرات بناء المؤسسات الديمقراطية، وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وإطلاق طاقات الشعب في مجال الأعمال الحرة والإبداع. |
:: Develop programmes and guidelines to enhance entrepreneurial options, skills, know-how and practices for local businesses | UN | :: وضع برامج ومبادئ توجيهية لتعزيز الخيارات في مجال الأعمال الحرة وتعزيز المهارات والخبرات والممارسات في مجال الأعمال التجارية المحلية |
For example, access to microfinance is 70 to 80 per cent female, although women often receive little community support for their entrepreneurial activities. | UN | فعلى سبيل المثال، تبلغ نسبة الحصول على القروض الصغيرة 70 إلى 80 في المائة بين الإناث، بالرغم من أن النساء في الغالب لا يحصلن إلاّ على النذر اليسير من الدعم المجتمعي لأنشطتهن في مجال الأعمال الحرة. |
A fund was established in 2008 with the aim of further supporting and strengthening microfinance institutions, which are best equipped to help the poor in their entrepreneurial endeavours. | UN | وأُنشئ صندوق في عام 2008 بهدف مواصلة دعم وتعزيز مؤسسات التمويل البالغ الصغر، وهي الأقدر على مساعدة الفقراء في مجال الأعمال الحرة. |
Gains to receiving countries will be larger if the skills of international migrants promote innovation and development or if international migrants use their entrepreneurial skills to set up new businesses. | UN | وستكون المكاسب بالنسبة للبلدان المستقبلة أكبر إذا كانت مهارات المهاجرين الدوليين تروِّج للابتكار والتطوير أو إذا كان المهاجرون الدوليون سيستخدمون مهاراتهم في مجال الأعمال الحرة لإنشاء أعمال تجارية جديدة. |
25. The general objective of human resources development for industrialization is to reduce over dependence on imported technical and scientific personnel, while at the same time providing entrepreneurial capabilities and high-level managerial, engineering, technical and operational skills. | UN | 25 - يكمن الهدف العام من تنمية الموارد البشرية لأغراض التصنيع في تقليل درجة الاعتماد المفرط على التقنيين والعلميين الذين يُستقدمون من الخارج وفي القيام، في الوقت نفسه، بتوفير القدرات في مجال الأعمال الحرة والمهارات الإدارية والهندسية والتقنية والتنفيذية الرفيعة المستوى. |
The Programme for More and Better Jobs for Women has offered 600 women in conditions of vulnerability and/or poverty in the informal sector opportunities for entrepreneurship and gainful and sustainable employment, by developing their entrepreneurial and managerial skills so that they can establish and/or administer their businesses in a cost-effective manner. | UN | ومن خلال برنامج توفير فرص عمل أكثر وأفضل للمرأة في المكسيك، أتيح لعدد يبلغ 600 من النساء المهمشات والفقيرات العاملات في القطاع الاقتصادي غير النظامي فرص لتطوير الأعمال الحرة وإيجاد عمل مأجور مستدام، بتعزيز مهاراتهن في مجال الأعمال الحرة وقدراتهن الإدارية على إقامة مشاريع و/أو إدارتها لإدرار الربح. |
72. UNIDO continued to promote gender equality and the empowerment of women and youth, mainly through rural, women's and youth entrepreneurship programmes in a number of countries, with a focus on the provision of entrepreneurial training to help build a sustainable foundation for private sector development. | UN | 72 - وواصلت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية الترويج للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والشباب أساسا من خلال برامج الأعمال الحرة في الريف للمرأة والشباب في عدد من البلدان، مع التركيز على توفير التدريب في مجال الأعمال الحرة للمساعدة في بناء أساس مستدام لتطوير القطاع الخاص. |
Priority target groups are: adults without primary or secondary school, adults who have completed secondary school that does not suit the needs of the labour market, persons with disabilities, Roma, returnees, and those who want to advance at work and professionally, and improve their entrepreneurial skills. | UN | والفئات المستهدفة ذات الأولوية هي: الكبار الذين لم يتلقوا التعليم بالمدارس الابتدائية أو الثانوية، والكبار الذين أكملوا التعليم الثانوي الذي لم يكن ملائماً لاحتياجات سوق العمل، وذوي الإعاقات، وأبناء طائفة الروما، والعائدين، ومَن يريدون الترقي في مجال العمل أو المهنة، ومَن يريدون تحسين مهارتهم في مجال الأعمال الحرة. |
Another programme on " Migration and development " promotes SMEs and other forms of entrepreneurial cooperation targeting migration, rural development and transfer of technology as well as the developing of a financial strategy to help new investors benefit from different financial alternatives such as microcredit and mortgage loans. | UN | وثمة برنامج آخر حول " الهجرة والتنمية " لتعزيز المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وغيرها من أشكال التعاون في مجال الأعمال الحرة التي تستهدف الهجرة والتنمية الريفية ونقل التكنولوجيا، فضلا عن وضع استراتيجية مالية لمساعدة المستثمرين الجدد على الاستفادة من مختلف البدائل المالية من قبيل الائتمانات الصغيرة وقروض الرهن العقاري. |