ويكيبيديا

    "مجال الأمن العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public security
        
    • public safety
        
    One of the major public security concerns is sexual and gender-based violence. UN ويشكل العنف الجنسي والجنساني أحد الشواغل الرئيسية في مجال الأمن العام.
    Belarus stated that additional effort was needed with regard to public security and in the area of women and children. UN وأفادت بيلاروس أنه يتعين بذل المزيد من الجهود في مجال الأمن العام وفي مجال حقوق النساء والأطفال.
    Multisectoral working meetings on the review of priorities in the area of public security UN اجتماعات عمل متعددة القطاعات عن استعراض الأولويات في مجال الأمن العام
    Training for public security professionals UN تدريب الأخصائيين المهنيين في مجال الأمن العام
    Those partnerships will enable the Centre to provide comprehensive public security assistance in the Caribbean and Andean regions. UN وستمكن تلك الشراكات المركز من تقديم مساعدة شاملة في مجال الأمن العام في منطقتي البحر الكاريبي والأنديز.
    Taking this into consideration, the challenges in the public security area in Brazil lead the matter to the condition of Government priority. UN ومع وضع هذا في الاعتبار، فإن التحديات في مجال الأمن العام في البرازيل تجعل هذه المسألة أولوية للحكومة.
    This is a step forward in the training for public security professionals that guarantee a more welcome approach to women in violent situations. UN وهذه خطوة إلى الأمام في تدريب المهنيين في مجال الأمن العام تكفل اتخاذ نهج لمعاملة المرأة على نحو أفضل في حالات العنف.
    A seminar on human rights in the area of public security and justice administration; UN حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان في مجال الأمن العام وإقامة العدل؛
    It commended the efforts made on public security with a human rights approach, which was a very complex issue. UN وأشادت بالجهود المبذولة في مجال الأمن العام باتباع نهج لحقوق الإنسان، مما شكل مسألة بالغة التعقيد.
    State policies on public security must carefully consider the root causes of children's offences in order to provide a way out of a vicious circle of retaliating violence with violence. UN فيجب على السياسات التي تتبعها الدولة في مجال الأمن العام أن تنظر بعناية في الأسباب الجذرية لجرائم الأطفال لإيجاد مخرج من دوامة التصدي للعنف بعنف آخر.
    At the state internment centre for men, the behaviour and treatment of public security personnel responsible for the care of minor inmates is monitored individually. UN وفي مركز احتجاز الرجال في الولاية، يتم رصد سلوك وتصرفات العاملين في مجال الأمن العام المسؤولين عن رعاية السجناء من القُصّر بصورة فردية.
    State policies on public security must carefully consider the root causes of children's offences in order to provide a way out of a vicious circle of retaliating violence with violence. UN فيجب على السياسات التي تتبعها الدولة في مجال الأمن العام أن تنظر بعناية في الأسباب الجذرية لجرائم الأطفال لإيجاد مخرج من دوامة التصدي للعنف بعنف آخر.
    Among the Training Centre's most important contributions are the regional and national exchanges resulting from the shared experiences of organizations and individuals working in public security in our countries. UN ومن بين أهم إسهامات مركز التدريب عمليات التبادل الإقليمية والوطنية الناتجة عن تقاسم الخبرات بين المنظمات والأفراد العاملين في مجال الأمن العام في بلداننا.
    21. HRW reported major problems in the area of public security. UN 21- أبلغت منظمة رصد حقوق الإنسان عن قيام مشاكل كبرى في مجال الأمن العام.
    UN-LiREC believes, with great pride, that the law enforcement training undertaken this year was the single most important contribution we made to public security in 2009 and 2010. UN ويعتقد المركز، بكل فخر، أن التدريب على إنفاذ القانون الذي جرى هذا العام كان أهم إسهام مفرد لنا في مجال الأمن العام خلال عامي 2009 و 2010.
    Other training courses on intelligence and international cooperation are currently under development in coordination with the recently created Regional public security Training Centre in Brazil. UN ويجري حاليا إعداد دورات تدريبية أخرى عن الاستخبارات والتعاون الدولي بالتنسيق مع المركز الإقليمي للتدريب في مجال الأمن العام الذي أنشئ مؤخرا في البرازيل.
    UNDP is also providing assistance in the area of public security and defence by strengthening the capacities of those countries for comprehensive action based on democratic principles and practices and respect for human rights. UN ويقدم البرنامج الإنمائي المساعدة أيضا في مجال الأمن العام والدفاع العام وذلك بتعزيز قدرات تلك البلدان على العمل الشامل استنادا إلى المبادئ والممارسات الديمقراطية، واحترام حقوق الإنسان.
    Those operations were conducted in collaboration with neighbouring South Africa and constitute an example of fruitful cooperation between neighbouring countries in the area of public security. UN ونفذت تلك العمليات بالتعاون مع جارتنا جنوب أفريقيا، وهي تمثل نموذجا للتعاون المثمر بين البلدان المتجاورة في مجال الأمن العام.
    Participants also recommended that States adopt policies of public security that respect human rights in order to strengthen democracy, the rule of law and the right to development. UN كما أوصوا الدول باعتماد سياسات عامة في مجال الأمن العام تحترم حقوق الإنسان لتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون والحق في التنمية.
    13. In addition, the public security infrastructure in Costa Rica was improved by the creation of the subregional public security training platform to prevent illicit firearms trafficking. UN 13 - وبالإضافة إلى ذلك، تحسنت البنية الأساسية للأمن العام في كوستاريكا بإنشاء القاعدة دون الإقليمية للتدريب في مجال الأمن العام لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    Within this framework, the development of campaigns of awareness-raising, education and prevention in relation to all forms of violence, encouragement of participation by various sectors in the monitoring of violence and implementation of public safety measures helping to prevent violence form a key part of the aforementioned actions. UN وفي هذا الإطار، فإن التحفيز على تنظيم حملات للتوعية والتثقيف ومنع ارتكاب العنف بجميع أشكاله، وكذلك التشجيع على مشاركة مختلف القطاعات في مراصد العنف وتنفيذ تدابير في مجال الأمن العام للمساهمة في منع ارتكاب العنف، تشكل جزءا أساسيا من الإجراءات الآنفة الذكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد