The Government would also launch a major community nutrition programme with the assistance of the World Bank and other agencies. | UN | وسوف تبدأ الحكومة أيضا برنامجا رئيسيا في مجال التغذية على مستوى المجتمعات المحلية بمساعدة البنك الدولي ووكالات أخرى. |
It, also participated in 3 workshops in the field of nutrition and breastfeeding promotion organized by UNICEF. | UN | كما شاركت الجمعية في 3 حلقات عمل نظمتها اليونيسيف في مجال التغذية وتشجيع الرضاعة الطبيعية. |
Greater prominence on the policy agenda may improve the effectiveness of partnership efforts in nutrition. | UN | ويمكن أن يسفر إيلاء مزيد من الأهمية لهذا الموضوع في جدول أعمال السياسات عن زيادة فعالية جهود الشراكة في مجال التغذية. |
They are also offered nutritional advice during pregnancy and lactation. | UN | وتقدم للمرأة أثناء الحمل والإرضاع نصائح في مجال التغذية. |
The new country programme aimed to continue leveraging international support in nutrition, health care, water and sanitation and education for the benefit of the country's children. | UN | ومن أهداف البرنامج القطري أيضا مواصلة تعزيز الدعم الدولي في مجال التغذية والرعاية الصحية والمياه والمرافق الصحية والتعليم بما يعود بالفائدة على أطفال هذا البلد. |
Emergency preparedness and response planning in support of nutrition CCCs. | UN | :: التخطيط للتأهب والاستجابة للطوارئ دعما لالتزامات اليونيسيف الأساسية تجاه الأطفال في مجال التغذية. |
A workshop in Capetown focused on the development of an African nutrition leadership initiative to strengthen and build up a cadre of nutrition leaders at the regional, national and local levels. | UN | وركزت حلقة عمل نظمت في كيب تاون على وضع مبادرة أفريقية للريادة في مجال التغذية لتقوية وإنشاء كوادر من الرواد في هذا المجال على الأصعدة الإقليمية والوطنية والمحلية. |
Women and children involved in these projects are provided with nutrition and health education and food. | UN | وتهيئ سبل التوعية في مجال التغذية والصحة، إضافة إلى تقديم اﻷغذية، إلى النساء واﻷطفال الذين تضمهم تلك المشاريع. |
Public health nurses, all trained in nutrition, run these centres. | UN | وتتولى إدارة هذه المراكز ممّرضات وممرضون مختصون في مجال الصحة العامة ممن يحصلون على تدريب في مجال التغذية. |
(i) Advocacy and social mobilization for nutrition to mobilize political commitment and the participation and involvement of all groups of people; | UN | `١` الدعوة والتعبئة الاجتماعية في مجال التغذية بغية تعبئة الالتزام السياسي وتحقيق اشتراك جميع مجموعات السكان؛ |
UNICEF advocacy on nutrition and girls' education was also praised. | UN | وكان ثمة ثناء أيضا على أعمال الدعوة لدى اليونيسيف في مجال التغذية وتعليم البنات. |
UNICEF advocacy on nutrition and girls' education was also praised. | UN | وكان ثمة ثناء أيضا على أعمال الدعوة لدى اليونيسيف في مجال التغذية وتعليم البنات. |
This year a new census will be taken with which a comparative analysis can be made and the progress in the area of nutrition associated with height measured. | UN | وسيجري تعداد جديد في هذا العام يتيح تحليلاً مقارناً وقياس التقدُّم في مجال التغذية المتصلة بالطول. |
nutrition training for mothers: 3,940 | UN | التدريب في مجال التغذية: 940 3 من الأمهات |
Computer, Beauty culture and Self Defense Training, nutrition workshops at New Delhi. | UN | :: التدريب على الحاسوب وثقافة الجمال والدفاع عن النفس، وحلقات عمل في مجال التغذية في نيودلهي. |
44. UNICEF has also collaborated with partners in other important interventions for children, including in the area of nutrition. | UN | 44 - وتعاونت اليونيسيف أيضا مع الشركاء في مبادرات هامة أخرى لفائدة الأطفال، بعضها في مجال التغذية. |
Treatment initiatives need to incorporate a comprehensive continuum of care, including proper nutritional support and sexual and reproductive health services. | UN | ويتعين أن تتضمن المبادرات العلاجية مصفوفة شاملة للرعاية، تشمل الدعم المناسب في مجال التغذية والخدمات الصحية الجنسية والإنجابية. |
The results of the survey are now being used for the nutritional education of the communities. | UN | وتستخدم النتائج التي أسفرت عنها الدراسة الآن في تثقيف المجتمعات في مجال التغذية. |
Adolescence is the period of life when nutritional advice can be very effective. | UN | وفترة المراهقة هي الفترة التي يمكن أن يكون فيها إسداء المشورة في مجال التغذية فعالا جدا. |
This may be partly due to the resumption of WFP feeding activities. | UN | وقد يكون ذلك راجعا في جانب منه إلى استئناف برنامج الأغذية العالمي لأنشطته في مجال التغذية. |
dietary surveys have been carried out among children in various age groups and adults/elderly persons. | UN | وقد أُجريت دراسات استقصائية في مجال التغذية بين الأطفال من مختلف الفئات العمرية وبين البالغين/المسنين. |
II. International cooperation in the food sector 224 65 | UN | ثانياًً - التعاون الدولي في مجال التغذية 224 67 |