A representative of the Secretariat also made audio-visual presentations on the work of UNODC in alternative development. | UN | وقدّم ممثّل للأمانة أيضا عروضا إيضاحية بالصوت والصورة عن عمل المكتب في مجال التنمية البديلة. |
Specifically, my delegation thanks the United Nations Office on Drugs and Crime for the cooperation extended to Peru in the field of alternative development. | UN | ويخص وفد بلدي بالشكر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تعاونه مع بيرو في مجال التنمية البديلة. |
UNODC also facilitated the exchange of experience on alternative development between Thailand and Indonesia. | UN | وييسر المكتب أيضا تبادل الخبرات في مجال التنمية البديلة بين تايلند وإندونيسيا. |
Some speakers reported on alternative development initiatives for the reduction of illicit drug crops in their countries. | UN | وأبلغ بعض المتكلّمين عن مبادرات في مجال التنمية البديلة ترمي إلى خفض محاصيل المخدرات غير المشروعة في بلدانهم. |
Three preventive alternative development interventions are currently being implemented. | UN | ويجري حاليا تنفيذ ثلاثة تدخلات في مجال التنمية البديلة الوقائية. |
My delegation thanks in particular the United Nations Office on Drugs and Crime for its assistance to Peru in alternative development. | UN | ويشكر وفد بلدي، على وجه الخصوص، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدته بيرو في مجال التنمية البديلة. |
This output is also linked to the development of best practice in alternative development. | UN | ويرتبط هذا الناتج أيضا بتحديد أفضل الممارسات في مجال التنمية البديلة. |
This output is also linked to the development of best practice in alternative development. | UN | ويرتبط هذا الناتج أيضا بتحديد أفضل الممارسات في مجال التنمية البديلة. |
This output is also linked to the development of best practice in alternative development. | UN | ويرتبط هذا الناتج أيضا بتحديد أفضل الممارسات في مجال التنمية البديلة. |
(ii) Two missions to assist Member States with technical advice on alternative development; | UN | `2 ' إيفاد بعثتين لمساعدة الدول الأعضاء في مجال التنمية البديلة من خلال تقديم المشورة التقنية؛ |
It was also working with the Government of Afghanistan to transfer its alternative development expertise and was cooperating with Indonesia and countries in Latin America. | UN | وهي تعمل أيضا مع حكومة أفغانستان لنقل خبرتها في مجال التنمية البديلة وتتعاون مع إندونيسيا وبلدان أمريكا اللاتينية. |
UNODC was commended for the signature of a joint agreement and programme of work with the United Nations Industrial Development Organization in the area of alternative development. | UN | وأُثنيَ على المكتب لإبرامه اتفاقا وبرنامج عمل مشتركين مع منظّمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مجال التنمية البديلة. |
The experiences and best practices were consolidated in a final synthesis report, which serves as a guide for future work in alternative development. | UN | وقد أدمجت التجارب وأفضل الممارسات في تقرير تجميعي نهائي يستخدم كدليل إرشادي للعمل المستقبلي في مجال التنمية البديلة. |
Indonesia reported that it had a monitoring mechanism and that its alternative development programmes were new and had yet to be evaluated. | UN | وأبلغت إندونيسيا بأن لديها نظاما للرصد وأن برامجها في مجال التنمية البديلة جديدة ولم تقيَّم بعد. |
In the Lao People's Democratic Republic, UNODC, in partnership with other United Nations agencies, has provided alternative development assistance to affected communities. | UN | ففي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قدّم المكتب، بالمشاركة مع هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة، مساعدة في مجال التنمية البديلة للمجتمعات المحلية المتأثرة. |
A number of representatives reported that their Governments were ready to share with others knowledge and experience accumulated in the area of alternative development. | UN | وأفاد عدد من الممثلين بأن حكوماتهم مستعدة لكي تتقاسم مع غيرها ما يتراكم لديها من معرفة وخبرة في مجال التنمية البديلة. |
Thailand was ready to share its alternative development experiences with other countries such as Afghanistan. | UN | وأعرب عن استعداد بلده لتقاسم خبراته في مجال التنمية البديلة مع بلدان أخرى مثل أفغانستان. |
Develop methodology to measure opium-poppy cultivation Number of families receiving alternative development assistance | UN | :: عدد الأسر التي تحصل على مساعدة في مجال التنمية البديلة |
Best practices and lessons learned in alternative development should be disseminated and promoted. | UN | كما ينبغي نشر وتعزيز أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال التنمية البديلة. |
The role of the UNDCP as a catalyst is of vital importance in this context, particularly in the alternative development area where the involvement of other United Nations agencies is essential. | UN | ويكتسي الدور الحفاز لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أهمية حيوية في هذا السياق، ولا سيما في مجال التنمية البديلة حيث يصبح اشراك وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى أمرا حيويا. |