ويكيبيديا

    "مجال التوعية الأمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security awareness
        
    security awareness lectures and training for security personnel is also being undertaken. UN كما يتلقى موظفو الأمن محاضرات ودورات تدريبية في مجال التوعية الأمنية.
    security awareness induction training for Iraq UN التدريب التوجيهي في مجال التوعية الأمنية للعراق
    security awareness induction training for Iraq UN التدريب التوجيهي في مجال التوعية الأمنية للعراق
    The security awareness induction training, which has been provided to all staff entering Iraq, will be used as the model for that training. UN وسيتم استخدام التدريب التوجيهي في مجال التوعية الأمنية المقدم لجميع الموظفين المرسلين إلى العراق كنموذج لهذا التدريب.
    security awareness induction training for Iraq UN التدريب التوجيهي في مجال التوعية الأمنية للعراق
    During the reporting period, 545 international staff members attended this compulsory security awareness induction training. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر 545 موظفا دوليا هذا البرنامج التدريبي التوجيهي الإجباري في مجال التوعية الأمنية.
    The Security Unit in Kuwait is structured to support the specific needs of the UNAMI presence, while the elements present in Amman are limited to serving the security awareness Induction Training programme. UN والوحدة الأمنية في الكويت مصمَّمة بحيث تدعم الاحتياجات المحددة اللازمة لوجود البعثة، في حين أن العناصر الموجودة في عمان تقتصر على خدمة برنامج التدريب التمهيدي في مجال التوعية الأمنية.
    It was indicated to the Committee that one of the main entry points to Iraq for all new United Nations staff working in Iraq was Amman, where new staff had to undergo the mandatory security awareness induction training. UN وأُخطرت اللجنة أن عمّان هي أحد أهم نقاط الدخول إلى العراق بالنسبة لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق، حيث يتعين على الموظفين الجدد الخضوع للتدريب التوجيهي الإلزامي في مجال التوعية الأمنية.
    New arrival briefings for all United Nations staff; refresher sessions on security awareness and contingency plans for all sections and periodically for all wardens UN عقد جلسات إحاطة لجميع موظفي الأمم المتحدة الوافدين حديثا؛ وتقديم دورات لتجديد المعلومات في مجال التوعية الأمنية وخطط الطوارئ لجميع الأقسام، وبصفة دورية لجميع المراقبين
    :: New arrival briefings for all United Nations staff; refresher sessions on security awareness and contingency plans for all sections and periodically for all wardens UN :: تقديم جلسات إحاطة لجميع موظفي الأمم المتحدة الوافدين حديثا وإخضاع جميع الحراس دوريا لدورات تجديد المعلومات في مجال التوعية الأمنية وخطط الطوارئ لجميع الأقسام
    With regard to the proposed hiring of consultants to provide security awareness induction training for new staff, the Advisory Committee had recommended that, to the extent possible, internal capacities, such as the Department of Security and Safety, should be used to provide such training. UN وفيما يتعلق باقتراح الاستعانة بخبراء استشاريين لتوفير دورات تدريبية توجيهية في مجال التوعية الأمنية للموظفين الجدد، أوضح أن اللجنة الاستشارية قد أوصت بضرورة الحرص بقدر المستطاع على الاستفادة من القدرات الداخلية على سبيل إدارة شؤون الأمن والسلامة لتوفير هذا التدريب.
    12. With regard to operational costs, the Advisory Committee had recommended that the Mission should use internal capacities, such as the Department of Security and Safety, to provide security awareness induction training for new staff. UN 12 - وفيما يتعلق بتكاليف التشغيل، قال إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تستخدم البعثة القدرات الداخلية، مثل إدارة شؤون الأمن والسلامة، في تزويد الموظفين الجدد بالتدريب التوجيهي في مجال التوعية الأمنية.
    For the operations in Iraq and Afghanistan, for example, staff members are required to complete a tailor-made security awareness training prior to deployment, in addition to their security briefing upon arrival at the duty station. UN وفيما يتعلق بالعمليات الجارية في العراق وأفغانستان، مثلا، يطلب من الموظفين أن يتلقوا تدريبا ذا مواصفات خاصة في مجال التوعية الأمنية قبل الانتشار، فضلا عن الإحاطة الأمنية التي يتلقونها فور وصولهم إلى مركز العمل.
    This will be undertaken with minimal staff requirements while allowing for the redeployment of all remaining posts in Amman to Kuwait or Iraq, with the exception of staff required to support security awareness induction training administration. UN وسوف يتحقق ذلك بالحد الأدنى من الاحتياجات إلى الموظفين مع إفساح المجال لنقل جميع الوظائف المتبقية في عمان إلى الكويت أو العراق، باستثناء وظائف الموظفين اللازمين لدعم إدارة التدريب التمهيدي في مجال التوعية الأمنية.
    It has a subunit, security awareness Induction Training Administration, which is responsible for providing administrative support for the Unit, liaising with the host Government authorities, and coordinating the arrival of newly recruited staff members with the scheduling of their security awareness training. UN وتوجد بهذه الوحدة وحدة فرعية هي وحدة إدارة التدريب التمهيدي في مجال التوعية الأمنية التي تتولى المسؤولية عن تقديم الدعم الإداري للوحدة، والاتصال بسلطات الحكومة المضيفة، وتنسيق وصول الموظفين المعينين حديثاً لوضع جدول زمني لتدريبهم في مجال التوعية الأمنية.
    The security awareness Induction Training Coordination subunit is supported by one Security Officer (P-3) and one Security Assistant (Local level), stationed in Amman. UN وتتلقى الوحدة الفرعية المعنية بتنسيق التدريب التمهيدي في مجال التوعية الأمنية الدعم من موظف لشؤون الأمن (ف-3) ومساعد لشؤون الأمن (الرتبة المحلية) يعملان في عمان.
    (f) Further reduction of the UNAMI staffing presence in Amman in 2013 to a few residual staff for the provision of air operations, the mandatory security awareness induction training for staff going into Iraq, and liaison with Jordanian authorities (see para. 261 below). UN (و) زيادة تقليص وجود موظفي البعثة في عمان في عام 2013 إلى بضعة موظفين يستبقون من أجل العمليات الجوية، وتقديم التدريب التمهيدي الإلزامي في مجال التوعية الأمنية إلى الموظفين المتوجهين إلى العراق، والاتصال بالسلطات الأردنية (انظر الفقرة 261 أدناه).
    (j) The Security Unit in Amman serves as the support base of the Security Section in Iraq for liaison duties with the host country and provides support to its functions in Amman, including security awareness Induction Training. UN (ي) تعمل الوحدة الأمنية في عمان كقاعدة لتوفير الدعم اللازم لقسم الأمن في العراق من أجل إجراء مهام الاتصال مع البلد المضيف، وتوفر الدعم لمهامه في عمان، بما في ذلك التدريب التمهيدي في مجال التوعية الأمنية.
    E-learning programmes have also been utilized at the mission for all UNFICYP staff, including 2 security awareness training programmes and, more recently, the module on " Prevention of workplace harassment, sexual harassment and abuse of authority " . UN واستخدمت برامج التعلم الإلكتروني في البعثة لفائدة جميع موظفي القوة، بما في ذلك برنامجان تدريبيان في مجال التوعية الأمنية والوحدة التدريبية عن " منع التحرش والتحرش الجنسي وإساءة استخدام السلطة في أماكن العمل " .
    Increased requirements for 2009 reflect for the most part increases in airfare as a result of higher fuel prices as well as the attendance by Mission staff of a larger number of mandatory training programmes, such as security awareness induction training, sexual exploitation and abuse and HIV/AIDS training. UN وزيادة الاحتياجات من الموارد لعام 2009 تعكس في المقام الأول زيادة في أسعار بطاقات السفر بسبب ارتفاع أسعار الوقود وحضور موظفي البعثة عددا أكبر من برامج التدريب الإلزامية، مثل برنامج التدريب التوجيهي في مجال التوعية الأمنية وبرنامج التدريب في مجال مواجهة الاستغلال والاعتداء الجنسيين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد