ويكيبيديا

    "مجال السياسات الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic policy
        
    • economic policies
        
    The global financial and economic crisis has also underscored the need for more effective global governance in the area of economic policy. UN كما أبرزت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الحاجة إلى زيادة فعالية الحوكمة العالمية في مجال السياسات الاقتصادية.
    A possible future step would be to begin to develop theoretical and econometric models that could begin to factor in gender issues and thereby help refine economic policy decisions. UN ومن الخطوات الممكن اتخاذها في المستقبل الشروع في وضع نماذج نظرية واقتصادية تراعي المسائل المتصلة بنوع الجنس وتساعد على تحسين القرارات المتخذه في مجال السياسات الاقتصادية.
    It was the responsibility of all countries to ensure that national economic policy decisions were in harmony with the international economic environment and to consider the possible global impact of such decisions. UN ويقع على عاتق جميع البلدان مسؤولية كفالة أن تكون القرارات الوطنية في مجال السياسات الاقتصادية منسجمة مع البيئة الاقتصادية العالمية ودراسة ما يمكن أن يترتب على هذه القرارات من أثر على الصعيد العالمي.
    The strength of the recovery in South Asia will, however, be restricted by structural impediments, including energy and transport constraints, political unrest and violence, and a lack of economic policy reforms. UN غير أن قوة الانتعاش في جنوب آسيا، ستقيدها عوائق هيكلية، منها القيود المتعلقة بالطاقة والنقل، والعنف والاضطرابات السياسية، وانعدام الإصلاحات في مجال السياسات الاقتصادية.
    The Government's main objective in the area of economic policies is to ensure that Kazakhstan joins the ranks of the most competitive economies. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للحكومة في مجال السياسات الاقتصادية في كفالة انضمام كازاخستان إلى مصاف أكثر الاقتصادات قدرة على المنافسة.
    As a premier forum for international economic policy cooperation for its members, the Group of 20 has also involved think tanks and representatives of business, labour and civil society in its discussions. UN وهي إذ تشكل المنتدى الرئيسي للتعاون الدولي في مجال السياسات الاقتصادية بالنسبة لأعضائها، فإنها أشركت في مناقشاتها أيضا مراكز التفكير وممثلي المؤسسات التجارية والعمال والمجتمع المدني.
    Other research is conducted in partnership with leading economic policy institutes and research centres in both developing and advanced countries, especially on more theoretical and technology-focused issues. UN وتجري بحوث أخرى بالشراكة مع معاهد ومراكز بحوث رائدة في مجال السياسات الاقتصادية في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء، ولا سيما بشأن المسائل الأكثر تركيزا على الجوانب النظرية والتكنولوجية.
    (ii) Increased number of requests for technical assistance, including advisory services, in economic policy and strategic planning, that ESCWA is able to respond to positively UN ' 2` ازدياد عدد طلبات المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية، في مجال السياسات الاقتصادية والتخطيط الاستراتيجي، التي تستطيع الإسكوا الاستجابة لها بشكل إيجابي
    They expressed interest in drawing up decent work programmes through which ILO could support their social and economic policy initiatives. UN وأعربت عن اهتمامها بوضع برامج للعمل اللائق يمكن لمنظمة العمل الدولية من خلالها أن تدعم مبادراتها الاجتماعية ومبادراتها في مجال السياسات الاقتصادية.
    In addition, those economic policy reforms which would minimize opportunities for corruption should be considered. UN ٩٣- وعلاوة على ذلك، ينبغي النظر في تلك الاصلاحات في مجال السياسات الاقتصادية التي من شأنها أن تقلل الفرص أمام الفساد.
    B. Gender issues in economic policy UN باء - المسائل المتعلقة بالجنسين في مجال السياسات الاقتصادية
    (ii) Increased number of requests for technical assistance, including advisory services, in economic policy and strategic planning, that ESCWA is able to respond to positively UN ' 2` ازدياد عدد طلبات المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية، في مجال السياسات الاقتصادية والتخطيط الاستراتيجي، التي تستطيع الإسكوا الاستجابة لها بشكل إيجابي
    In April 1999, IMF and the African Development Bank established a joint initiative to provide training in economic policy and management to governmental officials and other participants from Africa. UN وفي نيسان/ابريل ١٩٩٩، أنشأ الصندوق ومصرف التنمية اﻷفريقي كمبادرة مشتركة من أجل توفير التدريب في مجال السياسات الاقتصادية واﻹدارة للموظفين الحكوميين ومشاركين آخرين من أفريقيا.
    UNDP has also provided financial support to MAS (the Palestine economic policy and Research Institute) to undertake economic policy research and develop policy options for the management of the State. UN كما قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوفير الدعم المالي لمعهد فلسطين للسياسة الاقتصادية والبحث )MAS( للاضطلاع بأبحاث في مجال السياسات الاقتصادية واستحداث خيارات السياسات العامة ﻹدارة الدولة.
    We believe that the concept of human security can do for protection and peace what the concept of human development has done for economic policy thinking -- bring equality, fairness and justice into the equation. UN ونرى أن مفهوم الأمن البشري يمكن أن يحقق للحماية والسلام ما حققه مفهوم التنمية البشرية للتفكير في مجال السياسات الاقتصادية - إدخال المساواة والنزاهة والعدالة في المعادلة.
    Moreover, on the basis of this analysis, the Fund could provide a much-needed multilateral perspective on the issues by advising both capital-exporting and capital-importing countries on the economic policy choices necessary for ensuring orderly capital flows. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للصندوق، استناداً إلى هذا التحليل، تقديم منظور متعدد لأشد ما تمس الحاجة إليه بشأن هذه القضايا، وذلك عن طريق إسداء المشورة لكل من البلدان المصدرة لرأس المال والمستوردة له بشأن الخيارات التي يجب اتباعها في مجال السياسات الاقتصادية لضمان تدفق رأس المال على نحو منظم.
    Objective of the Organization: To improve public sector management with respect to economic policy planning and analysis, and development planning of the African Governments and other associated development actors UN 67- هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام فيما يتعلق بالتخطيط والتحليل في مجال السياسات الاقتصادية والتحليل الإنمائي لصالح الحكومات الأفريقية وغيرها من الجهات الإنمائية الفاعلة المرتبطة بها
    54. The World Bank's activities continues to focus on three key elements: donor coordination, project implementation, and support for the country's transition to a market economy through economic policy advice and support for budgets and balance of payments. UN ٥٤ - لا تزال اﻷنشطة التي يبذلها البنك الدولي تركز على ثلاثة عناصر رئيسية هي: التنسيق بين المانحين وتنفيذ المشاريع وتقديم الدعم من أجل انتقال البلد إلى الاقتصاد السوقي عن طريق تقديم المشورة في مجال السياسات الاقتصادية والدعم للميزانيات وموازين المدفوعات.
    127. In 2000, the United Nations system established the High-Level Policy Network on Youth Employment, drawing on the most creative leaders in the private industry, civil society and economic policy. UN 127 - وفي عام 2000 أنشأت منظومة الأمم المتحدة الشبكة الرفيعة المستوى للسياسات المعنية بتشغيل الشباب - بالاعتماد على أكثر القادة إبداعا في صناعات القطاع الخاص وفي المجتمع المدني وفي مجال السياسات الاقتصادية.
    In the third and final stage, a phased exit treatment can be provided over the period of a second IMF programme, taking into account the debtor's track record of economic policies and its payment record to Paris Club creditors. UN وفي المرحلة الثالثة والأخيرة، يمكن منح معاملة للخروج على مراحل تمتد لفترة برنامج ثان لصندوق النقد الدولي يأخذ في الاعتبار سجل أداء البلد المدين في مجال السياسات الاقتصادية وسجله في السداد للدائنين الأعضاء في نادي باريس.
    In this task, there is a strategic role for the State not only in the sphere of domestic economic policies but also in the arena of economic and political interaction with the outside world.For a more detailed analysis of the role of the State in the world of globalization, see Nayyar (1997). UN وفي إطار هذه المهمة، هناك دور استراتيجي للدولة لا في مجال السياسات الاقتصادية المحلية فحسب، بل أيضاً في ميدان التفاعل الاقتصادي والسياسي مع العالم الخارجي(36).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد