ويكيبيديا

    "مجال السياسات والبرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy and programme
        
    • policy and programmatic
        
    • policies and programmes in
        
    • policy and programming
        
    The lack of qualified specialists undermined the potential of advisory services to respond to the emerging policy and programme priorities of UNDP. UN وتـرتب على عدم وجود إخصائيـين مؤهلين تقويض قدرة الخدمات الاستشارية على الاستجابة لأولويات البرنامج الإنمائي الناشئة في مجال السياسات والبرامج.
    Moving the organization's policy and programme advisory and country support functions from headquarters to the regional centres by late 2014 is expected to yield more focused country support. UN ويتوقع أن نقل مهام الدعم الاستشارية والقطرية في مجال السياسات والبرامج التي تقوم بها المنظمة من المقر إلى المراكز الإقليمية بحلول نهاية عام 2014، سيؤدي إلى زيادة التركيز على الدعم القطري.
    Other foreseen changes include the consolidation of all policy and programme support functions in a new Bureau for policy and programme Support. UN وتتضمن التغيرات المتوقعة الأخرى توحيد جميع مهام الدعم المقدم في مجال السياسات والبرامج في مكتب واحد لدعم السياسات والبرامج.
    The consolidation of resources at the regional level from 15 subregional offices to six regional offices has enabled stronger policy and programmatic engagement in every region. UN أدى توحيد الموارد على الصعيد القطري، بتحويل 15 مكتبا دون إقليمي إلى ستة مكاتب إقليمية، إلى ترسيخ التشارك في مجال السياسات والبرامج بكل منطقة.
    1. The Economic and Social Council, in its resolution 1991/93 of 26 July 1991, invited the regional commissions to convene meetings or conferences to review experience gained in population policies and programmes in their regions as part of their contribution to the preparatory activities for the 1994 International Conference on Population and Development. UN ١ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩١/٩٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١، اللجان اﻹقليمية إلى عقد اجتماعات أو مؤتمرات لاستعراض الخبرة المكتسبة في مجال السياسات والبرامج السكانية في مناطقها وذلك كجزء من مساهمتها في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤.
    Item 4. UNFPA: Coordination in health policy and programming UN البند ٤: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية.
    VI.2 [Subscribing] States to promote cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination; UN سادسا - 2 تعزز الدول [الموقعة] التعاون والتنسيق في مجال السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات؛
    A review of the first 10 years of the ICPD Programme of Action has shown significant policy and programme development both globally and within the UNECE region. UN أظهر استعراض أُجري بعد مرور أول عشر سنوات على بدء تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية حدوث تطور هام في مجال السياسات والبرامج سواء على الصعيد العالمي أو داخل منطقة اللجنة.
    This will be accompanied by a policy and programme guidance handbook designed to support UNICEF field offices in the planning and implementation of initiatives on migration and children. UN وسيرافق ذلك كتيب للإرشاد في مجال السياسات والبرامج تم إعداده لدعم المكاتب الميدانية لليونيسيف في تخطيط وتنفيذ المبادرات بشأن الهجرة والأطفال.
    VI.2 [Subscribing] States to promote cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination UN سادسا - 2 تقوم الدول (الموقعة) بتعزيز التعاون والتنسيق في مجال السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات
    VI.2 [Subscribing] States to promote cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination; UN سادسا - 2 تقوم الدول (الموقعة) بتعزيز التعاون والتنسيق في مجال السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات؛
    VI.2 [Subscribing] States to promote cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination; UN سادسا - 2 تقوم الدول (الموقعة) بتعزيز التعاون والتنسيق في مجال السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات؛
    With a view to building solid capabilities in science, technology and innovation, Governments of developing countries were investing more resources in development programmes targeting those capabilities and turning to international and regional organizations for policy and programme advice. UN ومن أجل بناء قدرات راسخة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار تعمل حكومات البلدان النامية على استثمار المزيد من الموارد في البرامج الإنمائية مستهدفة تلك القدرات ثم تتجه نحو المنظمات الدولية والإقليمية طلباً للمشورة في مجال السياسات والبرامج.
    Programmes such as GEF, the Montreal Protocol, UNSO and Capacity 21, will also continue to play a significant role in the formulation and refining of UNDP policy and programme strategies. UN وستظل البرامج مثل مرفق البيئة العالمي، وبروتوكول مونتريال، ومكتب مكافحة التصحر والجفاف، وبرنامج بناء القدرات للقرن ٢١، تؤدي أيضا دورا هاما في وضع وتحسين استراتيجيات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال السياسات والبرامج.
    UNICEF continued to support the school management information system to inform policy and programme interventions and enhance identification of gaps and vulnerabilities for urgent interventions. UN وواصلت اليونيسيف دعم نظام المعلومات المتعلقة بالإدارة المدرسية ليُسترشد بها في إطار المبادرات المنفذة في مجال السياسات والبرامج ولتعزيز تحديد الثغرات ونقاط الضعف لتؤخذ في الاعتبار في إطار المبادرات العاجلة.
    66. Obstacles preventing the effective political participation of minority women should be identified and addressed through laws, policy and programme measures. UN 66- وينبغي حصر العراقيل التي تعيق المشاركة السياسية الفعالة لنساء الأقليات، وتخطيها عن طريق سن القوانين واتخاذ التدابير اللازمة في مجال السياسات والبرامج.
    62. Obstacles preventing the effective political participation of minority women should be identified and addressed through laws, policy and programme measures. UN 62- ينبغي حصر العراقيل التي تعيق المشاركة السياسية الفعالة لنساء الأقليات، والتصدي لها عن طريق سن القوانين واتخاذ تدابير في مجال السياسات والبرامج.
    (aa) Take concrete policy and programme measures to encourage and support girls' interest and involvement in fields and occupations traditionally dominated by men, such as natural sciences, mathematics, information and communication technologies and sports; UN (أ أ) اتخاذ تدابير ملموسة في مجال السياسات والبرامج لتشجيع ودعم اهتمام البنات بالمجالات والمهن التي يسودها الرجال بصورة تقليدية، من قبيل العلوم الطبيعية والرياضيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والألعاب الرياضية، والاشتراك فيها؛
    Universal field presence and a strong policy and programmatic mandate essential to effectively improve the lives of women on the ground and worldwide. UN :: لكي يتمكن الكيان من تحسين الأحوال المعيشية للمرأة في الميدان وعلى الصعيد العالمي بفعالية، تقتضي الحاجة أن يكون له حضور ميداني عالمي وولاية قوية في مجال السياسات والبرامج.
    Extensive field presences and a strong policy and programmatic mandate is essential for a strengthened UN entity for women to effectively improve the lives of women on the ground. UN :: ولكي يتمكن الكيان المعزز المعني بشؤون المرأة في الأمم المتحدة من تحسين الأحوال المعيشية للمرأة في الميدان بفعالية، تدعو الحاجة إلى أن يكون لها حضور ميداني واسع النطاق وولاية قوية في مجال السياسات والبرامج.
    1. The Economic and Social Council, in its resolution 1991/93 of 26 July 1991, invited the regional commissions to convene meetings or conferences to review experience gained in population policies and programmes in their regions as part of their contribution to the preparatory activities for the 1994 International Conference on Population and Development. UN ١ - في القرار ١٩٩١/٩٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي اللجان الاقليمية الى عقد اجتماعات أو مؤتمرات من أجل استعراض الخبرة المكتسبة في مجال السياسات والبرامج السكانية بمناطقها، كجزء من مساهمتها في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد