In the area of procurement and transportation, efforts will be geared towards the achievement of greater coordination in procurement activities. | UN | وفي مجال الشراء والنقل ستتجه الجهود الى تحقيق تنسيق أكبر في أنشطة الشراء. |
In the area of procurement and transportation, efforts will be geared towards the achievement of greater coordination in procurement activities. | UN | وفي مجال الشراء والنقل ستتجه الجهود الى تحقيق تنسيق أكبر في أنشطة الشراء. |
Work was ongoing on the drafts in question, which required extensive preparation to present a clear picture of what had actually transpired in the area of procurement. | UN | والعمل جار ﻹعداد مشروعي هذين التقريرين اللذين تطلبا الكثير من اﻷعمال التحضيرية لكي يعطيا صورة واضحة عما حدث بالفعل في مجال الشراء. |
Undermines WFP ability to base purchasing decisions on price/operational considerations. | UN | يقوض قدرة برنامج الأغذية العالمي على تأسيس قراراته في مجال الشراء على اعتبارات سعرية/تشغيلية. |
the procurement Service conducted an in-house training programme for ethics in procurement in 2005 with the assistance of staff from UNICEF. | UN | وقد نظمت دائرة المشتريات برنامج تدريب داخلي على الأخلاقيات في مجال الشراء في عام 2005 بمساعدة موظفين من اليونيسيف. |
The Board recommended that the Administration ensure that the Department of Political Affairs, together with the Department of Management and the Department of Field Support, agree on a precise and operational division of responsibilities for the administrative backstopping of special political missions, especially regarding procurement. | UN | وأوصى المجلس بأن تكفل الإدارة اتفاق إدارة الشؤون السياسية، مع إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني، على توزيع دقيق وعملي للمسؤوليات المتعلقة بالمساندة الإدارية للبعثات السياسية الخاصة، وخاصة في مجال الشراء. |
In the area of procurement this implied the absence of detailed requirements and supporting technical specifications, which are prerequisites for any procurement action. | UN | وكان معنى ذلك في مجال الشراء الافتقار إلى الاحتياجات المفصلة والمواصفات التقنية المساندة، وهي متطلبات مسبقة ﻷي إجراء شرائي. |
The European Union was also greatly concerned about the continuing deficiencies in the area of procurement. | UN | ١٢ - وذكر أن الاتحاد اﻷوروبي يشغله أيضا إلى حد كبير استمرار أوجه القصور في مجال الشراء. |
Efforts towards enhanced risk management in the finance function were matched by improvements in the area of procurement and technical infrastructure. | UN | واقترنت الجهود المبذولة من أجل تعزيز القدرة على إدارة المخاطر في الوظيفة المالية بإدخال تحسينات في مجال الشراء والبنية التحتية التقنية. |
With regard to the risk management strategy, the European Union would be grateful for additional information about the diagnostic tools designed to identify potential anomalies in financial transactions and about the current level of system-wide cooperation in the area of procurement. | UN | وفيما يتعلق باستراتيجية إدارة الخطر، قالت إن الاتحاد الأوروبي سيشعر بالامتنان لو تلقى معلومات إضافية بشأن أدوات التشخيص المخصصة لتحديد أوجه الخلل المحتملة في المعاملات المالية والمستوى الحالي للتعاون على نطاق المنظومة في مجال الشراء. |
28. During its consideration of the proposals of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that the Department of Field Support was developing an initiative to provide enhanced support to special political missions in the area of procurement. | UN | 28 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى نظرها في مقترحات الأمين العام، بأن إدارة الدعم الميداني بصدد وضع مبادرة لتقديم دعم معزز للبعثات السياسية الخاصة في مجال الشراء. |
81. The Board was pleased to note that there is now close coordination between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Administration and Management following the delineation of the respective responsibilities of the two departments in the area of procurement as recommended by the High-level Group of Experts on Procurement. | UN | ٨١ - وسُر المجلس إذ لاحظ وجود تنسيق دقيق اﻵن بين إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة عمليات حفظ السلام بعد أن حُددت مسؤوليات كل منهما في مجال الشراء عملا بتوصية فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات. |
Undermines WFP ability to base purchasing decisions on price/operational considerations. | UN | يقوض قدرة برنامج الأغذية العالمي على تأسيس قراراته في مجال الشراء على اعتبارات سعرية/تشغيلية. |
Importing enterprises in preference-giving countries may also be associated with technical cooperation activities to draw on, and benefit from, their practical experience in purchasing from LDCs under the GSP. | UN | ويمكن أيضا ربط المشاريع المستورِدة في البلدان المانحة لﻷفضليات بأنشطة التعاون التقني للاستفادة من تجاربها العملية في مجال الشراء من أقل البلدان نموا في إطار نظام اﻷفضليات المعمم. |
55. UNDP should consider adopting a more flexible role for the Contracts Committee and invite purchasing specialists from other organizations, public and private, to attend meetings of the Committee to bolster its expertise in procurement. | UN | ٥٥ - ينبغي أن ينظر البرنامج الانمائي في اعتماد دور أكثر مرونة للجنة العقود وفي دعوة اخصائيي الشراء من المنظمات اﻷخرى، العامة والخاصة، لحضور جلسات اللجنة لتعزيز خبرتها في مجال الشراء. |
The Board considers that the Office should monitor centrally the procurement performance of the integrated divisions and develop and monitor procurement performance indicators, such as speed of delivery and prices. | UN | ويرى المجلس أنه ينبغي للمكتب أن يرصد مركزيا أداء الشُعب المدمجة في مجال الشراء وأن يقوم بوضع ورصد مؤشرات اﻷداء في مجال الشراء، مثل سرعة التسليم واﻷسعار. |
320. The Board recommends that the Administration ensure that the Department of Political Affairs, together with the Department of Management and the Department of Field Support, agrees on a precise and operational division of responsibilities for the administrative backstopping of special political missions, especially regarding procurement. | UN | 320 - يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة اتفاق إدارة الشؤون السياسية، مع إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني، على تقسيم دقيق وعملي للمسؤوليات المتصلة بتقديم الدعم الإداري للبعثات السياسية الخاصة، ولا سيما في مجال الشراء. |
It provides procurement and logistics advice, and gives support to Headquarters staff and field locations as required. | UN | ويوفر المشورة في مجال الشراء والخدمات اللوجستية، ويقدم الدعم إلى موظفي المقر والمواقع الميدانية بحسب الاقتضاء. |
procurement certification as prerequisites for buyers | UN | التأهيل في مجال الشراء كشرط مسبق للمشترين |
Providing advice and support in sustainable procurement to other UN organizations. | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى في مجال الشراء المستدام. |
Identified capacity and delivery gaps will be addressed through the provision of additional technical assistance through the Civilian Technical Assistance Programme, training and procurement capacity-building. | UN | وستُعالج الثغرات التي تم تحديدها فيما يتعلق بالقدرات والتنفيذ من خلال تقديم المزيد من المساعدة التقنية عبر البرنامج المدني للمساعدة التقنية ومن خلال التدريب وبناء القدرات في مجال الشراء. |
the procurement Division collaborates closely with the Ethics Office on relevant policy issues, vendor review and training activities in order to maintain a robust internal control structure in the Organization's procurement, and compliance with the financial disclosure programme remains mandatory for procurement practitioners. | UN | وتتعاون شعبة المشتريات تعاونا وثيقا مع مكتب الأخلاقيات بشأن المسائل السياساتية ذات الصلة واستعراضات قوائم البائعين والأنشطة التدريبية من أجل الحفاظ على هيكل قوي للرقابة الداخلية على مشتريات المنظمة، ويظل الامتثال لبرنامج إقرارات الذمة المالية إلزاميا للعاملين في مجال الشراء. |
Before you did not know what happened in the field in terms of purchase because every country had a standalone system. | UN | وفي السابق، لم يكن بإمكانك معرفة ما يحدث في الميدان في مجال الشراء بالنظر إلى أن كل بلد كان له نظامه القائم بذاته. |
Thus, government procurement practices, which discriminate in favor of domestic suppliers have a significant impact on trade in this sector. | UN | فممارسات الحكومة في مجال الشراء التي تحبذ الموردين المحليين إنما تؤثر تأثيرا كبيرا على التجارة في هذا القطاع. |
Lessons learned by the United Nations agencies, funds and programmes concerning field procurement must also be given due regard. | UN | وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب للدروس التي استفادتها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها في مجال الشراء في الميدان. |