ويكيبيديا

    "مجال الصحة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public health
        
    • public-health
        
    • hygiene
        
    • health workers
        
    • general health
        
    The incidence of malaria remains a serious public health concern. UN وتبقى الإصابة بالملاريا شاغلاً جدّياً في مجال الصحة العامة.
    First, participants believed that we are entering a new frontier in public health to which international cooperation and coordination will be vital. UN أولا، رأى المشاركون أننا ندخل جبهة جديدة في مجال الصحة العامة سيكون فيها التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي أمرا حيويا.
    Non-discrimination is thus vital, not only for the sake of human rights, but also because of its strong public health rationale. UN لذلك فإن عدم التمييز أمر هام، لا لمصلحة حقوق الانسان فحسب، بل كذلك لفكرته القوية في مجال الصحة العامة.
    Non-discrimination is thus vital, not only for the sake of human rights, but also because of its strong public health rationale. UN لذلك فإن عدم التمييز أمر هام، لا لمصلحة حقوق الانسان فحسب، بل كذلك لفكرته القوية في مجال الصحة العامة.
    Clearly there is a need in public health for technologies that can rapidly detect and identify pathogens and toxins. UN ومن الواضح أن هناك حاجة في مجال الصحة العامة لتكنولوجيات يمكنها الكشف بسرعة عن الباثوجينات والتكسينات وتشخيصها.
    South-South collaboration, particularly in the area of public health, has been of interest to the Rockefeller Foundation since its beginning. UN وقد ظلت مؤسسة روكفيلر منذ بدايتها تهتم بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، لا سيما في مجال الصحة العامة.
    public health researchers have identified a number of factors that are correlated with, or are considered risk factors for, certain forms of violence. UN وقد عيَّن الباحثون في مجال الصحة العامة عدداً من العوامل تتعلق بأشكال معينة من العنف، أو تُعتبَر عوامل خطورة من وقوعها.
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    Regional call for action to enhance capacity-building in public health UN النداء الإقليمي للعمل من أجل اتخاذ إجراءات لتعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة
    Finally, the organization also recognizes the negative effect of the embargo on public health in general, beyond that of the Cuban population. UN وأخيرا، تسلم المنظمة أيضا بأن الحظر يترتب عليه في مجال الصحة العامة أثر عموما ما يتجاوز نطاق السكان المقيمين في كوبا.
    Health professionals have not had access to many of the advances that have been achieved in public health around the world. UN ولم يصل إلى علم المشتغلين بالمهن المتعلقة بالصحة كثير من المستجدات التي تحققت في مجال الصحة العامة بشتى أنحاء العالم.
    Substantial assistance is provided to African countries in the area of public health. UN وتُقدَّم المساعدة الكبيرة للبلدان الأفريقية في مجال الصحة العامة.
    Salt reduction is one of the most cost-effective, feasible and affordable public health interventions. UN والإقلال من الملح يمثل واحدا من أيسر التدخلات ذات التكلفة المعقولة وأكثرها فعالية من حيث التكلفة في مجال الصحة العامة.
    We have experienced some successes and made strides in the area of public health. UN لقد حققنا بعض النجاحات، وخطونا بعض الخطوات في مجال الصحة العامة.
    Poland, which currently holds the presidency of the Council of the European Union, has initiated a new, broad-based process to reflect on innovative approaches to chronic non-communicable diseases in public health and health-care systems. UN وقد شرعت بولندا، التي تتولى حاليا رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي، في عملية جديدة واسعة النطاق للتفكير في نهج مبتكرة لمكافحة الأمراض المزمنة غير المعدية في مجال الصحة العامة وأنظمة الرعاية الصحية.
    The lack of a national public health network of diagnostic laboratories and the scarcity of qualified staff have us in a stranglehold. UN فقد تعثرت جهودنا بسبب عدم وجود شبكة وطنية من مختبرات التشخيص، وندرة الموظفين المؤهلين في مجال الصحة العامة.
    Training of women doctors on public health and management UN تدريب الطبيبات في مجال الصحة العامة والإدارة
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    The required public-health interventions are enormous, disruptive to other programmes, and expensive. UN ويقتضي الأمر الاضطلاع بأنشطة هائلة في مجال الصحة العامة تؤدي إلى عرقلة البرامج الأخرى، وتكون باهظة التكلفة.
    In addition, it was necessary to strengthen hospital and clinic logistics, improve access to safe water and sanitation services and encourage better hygiene practices. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تحسين اللوجستيات في المستشفيات والمراكز الصحية، وتعزيز إمكانية الحصول على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي، والتشجيع على ممارسات أفضل في مجال الصحة العامة.
    There are roles in this fight for the law-enforcement community, the military, public health workers and others. UN وهناك أدوار في هذه الحرب يضطلع بها كل من مجتمع إنفاذ القانون، والعسكريين، والعاملين في مجال الصحة العامة وغيرهم.
    Under the reception and support system, once the application for asylum has been lodged, the applicant is enrolled in the general health insurance system and undergoes a series of individual examinations in the interest of public health. UN وينص نظام الاستقبال والتكفّل بالعلاج، بعد تقديم طلب اللجوء، على تسجيل طالب الحماية الدولية في النظام العام للتأمين الصحي وإجراء سلسلة من الفحوص الطبية الفردية تفي بالمتطلبات في مجال الصحة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد