ويكيبيديا

    "مجال الضمان الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the area of social security
        
    • the field of social security
        
    • and social security
        
    • social insurance
        
    5. Measures adopted in the area of social security UN 5- التدابير التي اعتمدت في مجال الضمان الاجتماعي
    While the State's retreat from a position of dominance in many spheres of life has undoubtedly been positive, there has also been a tendency for it to abandon its functions in the area of social security for the most vulnerable sections of the population. UN ففي حين كان لانسحاب الدولة من موقف السيطرة في العديد من المجالات الحياتية أثر ايجابي بدون شك، كانت هناك أيضا نزعة الى التخلي عن وظائفها في مجال الضمان الاجتماعي بالنسبة ﻷضعف الفئات السكانية.
    5. Measures adopted in the area of social security 402 − 409 88 UN 5- التدابير التي اعتمدت في مجال الضمان الاجتماعي 402-409 88
    It also addresses the role of international assistance and cooperation in the field of social security. UN ويتناول التقرير أيضاً دور المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الضمان الاجتماعي.
    The State party contends that in the field of social security, differentiation is necessary to bring about social justice. UN وتؤكد أن المفاضلة أمر ضروري في مجال الضمان الاجتماعي لتحقيق العدالة الاجتماعية.
    (b) Consider institutional arrangements, such as tax reductions and social security incentives, to allow men and women to reconcile professional and family life; UN (ب) النظر في الترتيبات المؤسسية، مثل التخفيضات الضريبية ومنح حوافز في مجال الضمان الاجتماعي لتمكين الرجال والنساء من التوفيق بين الحياة الأسرية والمهنية؛
    Ireland reserves the right for the time being to maintain provisions of Irish legislation in the area of social security which are more favourable to women than men. UN وتحتفظ أيرلندا بحقها في أن تبقي في الوقت الراهن على أحكام التشريع الأيرلندي السارية في مجال الضمان الاجتماعي التي هي في صالح المرأة أكثر منها في صالح الرجل.
    Employment, to inform them of their rights as workers, give priority to monitoring their working conditions and support changes in the law that will allow progress in the area of social security. UN التوظف، ﻹحاطتهن علما بحقوقهن بصفتهن عاملات، وإعطاء اﻷولوية لمراقبة ظروف عملهن ودعم إحداث تغييرات في القانون تسمح بإحراز التقدم في مجال الضمان الاجتماعي.
    It should be pointed out that significant progress has been made in the area of social security since reunification. UN 907- ويجدر التنويه بالتقدم الهائل الذي أُحرز في مجال الضمان الاجتماعي منذ إعادة التوحيد.
    The private sector was playing a positive role in the modernization of the various infrastructure sectors and in interacting with the public sector to develop innovative approaches in the area of social security. UN ويؤدي القطاع الخاص دورا إيجابيا في تحديث مختلف قطاعات البنى التحتية وفي التفاعل مع القطاع العام لوضع نهج إبداعية في مجال الضمان الاجتماعي.
    Ireland reserves the right for the time being to maintain provisions of Irish legislation in the area of social security which are more favourable to women than men. UN تحتفظ آيرلندا بحقها في الوقت الحاضر في الإبقاء على أحكام التشريع الآيرلندي في مجال الضمان الاجتماعي التي تعتبر مؤاتية للمرأة أكثر مما هي للرجل.
    Ireland reserves the right for the time being to maintain provisions of Irish legislation in the area of social security which are more favourable to women than men. UN وتحتفظ أيرلندا بحقها في أن تبقي في الوقت الراهن على أحكام التشريع الأيرلندي السارية في مجال الضمان الاجتماعي التي هي في صالح المرأة أكثر منها في صالح الرجل.
    Ireland reserves the right for the time being to maintain provisions of Irish legislation in the area of social security which are more favourable to women than men. UN وتحتفظ أيرلندا بحقها في أن تبقي في الوقت الراهن على أحكام التشريع الأيرلندي السارية في مجال الضمان الاجتماعي التي هي في صالح المرأة أكثر من الرجل.
    32. In 2005, the CoE-Commissioner welcomed the enactment of the Law on Registered Same-Sex Partnership, but regretted that it does not guarantee full equality for sexual minorities in the area of social security. UN 32- في عام 2005، رحبت مفوضية حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بسن قانون تسجيل الشراكات بين المثليين، بيد أنها أعربت عن أسفها لأنه لا يكفل المساواة التامة للأقليات الجنسية في مجال الضمان الاجتماعي.
    In this context, establishing a single framework for organizing the family and social assistance system, the financing ways and the types of services represent, in the medium run, major goals of the reform in the field of social security. UN وفي هذا السياق، فإن الأهداف الرئيسية للإصلاح في مجال الضمان الاجتماعي تتمثل في المدى المتوسط في إقامة إطار وحيد لتنظيم الأسرة ونظام للمساعدة الاجتماعية وطرق التمويل وأنواع الخدمات.
    105. It is the Committee's view that inadequate measures taken in the field of social security may have led to an over-reliance on children providing future care and support to their parents. UN ١٠٥ - وفي رأي اللجنة أن تدابير غير ملائمة قد اتخذت في مجال الضمان الاجتماعي وربما أدت إلى إفراط في الاعتماد على اﻷطفال في توفير الرعاية والدعم ﻵبائهم في المستقبل.
    229. Since the previous report there have been radical changes in the field of social security. UN 229- لم تحدث تغييرات جذرية في مجال الضمان الاجتماعي منذ تقديم التقرير السابق.
    The Federal Republic of Yugoslavia ratified 10 Conventions in the field of social security and a large number of special Conventions on social security. UN 146- صدّقت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على 10 اتفاقيات في مجال الضمان الاجتماعي وعلى عدد كبير من الاتفاقيات الخاصة بالضمان الاجتماعي.
    116. It is the Committee's view that inadequate measures taken in the field of social security may have led to an over-reliance on children providing future care and support to their parents. UN ٦١١- وفي رأي اللجنة أن تدابير غير ملائمة قد اتخذت في مجال الضمان الاجتماعي وربما أدت إلى إفراط في الاعتماد على اﻷطفال في توفير الرعاية والدعم ﻵبائهم في المستقبل.
    108. Thus provisions envisaged and conceived in the law indicate that women, pregnant women and new mothers enjoy special protection, as well as the aspiration of legislative authorities to improve the status of women through continuous measures in the field of social security and childcare. UN ٨٠١ - هكذا تبين اﻷحكام المنصوص عليها في القانون أن النساء والحوامل واﻷمهات اللائي ولدن حديثا يتمتعن بحماية خاصة فضلا عن طموح السلطات التشريعية الى تحسين حالة المرأة من خلال اتخاذ تدابير مستمرة في مجال الضمان الاجتماعي ورعاية اﻷطفال .
    (b) Consider institutional arrangements, such as tax reductions and social security incentives, to allow men and women to reconcile professional and family life; UN (ب) النظر في الترتيبات المؤسسية، مثل التخفيضات الضريبية ومنح حوافز في مجال الضمان الاجتماعي لتمكين الرجال والنساء من التوفيق بين الحياة العائلية والمهنية؛
    Between 2007 and 2011 numerous changes were introduced in the area of social insurance. Three of them are of major importance. UN 35- وفي الفترة بين عامي 2007 و2011، أُحدثت تغييرات كثيرة في مجال الضمان الاجتماعي كان لثلاثة منها أهمية بارزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد