ويكيبيديا

    "مجال العنف المنزلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the area of domestic violence
        
    • domestic violence for
        
    • the field of domestic violence
        
    • the domestic violence area
        
    • cases of domestic violence
        
    • Independent Domestic Violence Advisors
        
    A resources guide was published in 2006 listing all existing public and private resources in the area of domestic violence. UN في عام 2006 نُشر دليل على الموارد، يدرج جميع الموارد العامة والخاصة المتوفرة في مجال العنف المنزلي.
    Domestic violence issues have been mainstreamed into the police training curriculum and DOVVSU officers are recognized by the Police Service as experts in the area of domestic violence and child-related issues and used as facilitators in these training programmes. UN وأدرجت قضايا العنف المنزلي في منهاج الشرطة التدريبي، وتعترف إدارة الشرطة بموظفي الوحدة بصفتهم خبراء في مجال العنف المنزلي وقضايا الطفل، ويُلجأ إليهم لإدارة تلك البرامج التدريبية.
    41. There were challenges in relation to custody and visitation in the area of domestic violence. UN 41- وهناك تحديات تتعلق بالحضانة والزيارة في مجال العنف المنزلي.
    :: Training in domestic violence for judges, prosecutors, public defenders, justice officials, health and education workers, and others, in order to improve the operational capacity of institutions involved with family violence. UN :: توفير التدريب في مجال العنف المنزلي للقضاة، والمدعين، ومحامي الدفاع، والفنيين المساعدين في مجال العدالة والصحة والتعليم، وغيرهم، وذلك لتحسين القدرات المؤسسية للمؤسسات المعنية بالأمراض التناسلية.
    72. Education of judges and prosecutors in the field of domestic violence is provided by the Judicial Academy. UN 72 - وتوفر الأكاديمية القضائية التدريب في مجال العنف المنزلي للقضاة ووكلاء النيابة.
    Unfortunately, although some countries do conduct specific training on sexual assault for lawyers and judges, they have not developed as much of it as in the area of domestic violence. UN ولﻷسف، وعلى الرغم من أن بعض البلدان توفر بالفعل للمحامين والقضاة تدريبا محددا في مجال الاعتداء الجنسي، فإنها لم تطور هذا النوع من التدريب بقدر ما طورت التدريب في مجال العنف المنزلي.
    Several countries report the use of this type of collective action at national levels, especially in the area of domestic violence and such crimes as trafficking for prostitution. UN وتفيد بلدان عدة باللجوء إلى هذا النوع من الدعاوى الجماعية على الصعد الوطنية، خصوصا في مجال العنف المنزلي وجرائم الاتجار بالمرأة في أغراض الدعارة.
    It would be useful to have data on the number of protective injunctions issued since the amendment was enacted, and to know whether magistrates and judges were given training in the area of domestic violence. UN وقالت إنه سيكون من المفيد أن نُزَوّد ببيانات عن عدد أوامر الحماية الصادرة منذ سنّ التعديل، وأن نعرف ما إذا كان الحكام والقضاة يتلقون تدريبا في مجال العنف المنزلي.
    370. While major advances had been achieved in the area of domestic violence over the last 20 years, it remained a significant area of concern, requiring a more comprehensive approach to prevention and response. UN ٠٧٣ - وفي حين تحققت أوجه تقدم هامة في مجال العنف المنزلي عبر العشرين سنة الماضية، يظل هذا العنف يمثل مجال انشغال هام يتطلب توخي نهج أكثر شمولا فيما يتعلق بالمنع والاستجابة.
    A large number of reports indicated that preventive measures were inadequate in the area of domestic violence. UN وأفاد عدد كبير من التقارير أن التدابير الوقائية ليست كافية في مجال العنف المنزلي(60).
    Ensure adequate funding and the creation of a monitoring mechanism in the area of domestic violence (recommendation 101.19) UN ضمان تمويل ملائم وإنشاء آلية رصد في مجال العنف المنزلي التوصية 101.19)
    On 1 January 2014 the Act No. 292/2013 Coll., the Special Court Proceedings, entered into force, which comprehensively regulates civil proceedings in the area of domestic violence. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2014، بدأ سريان القانون رقم 292/2013 المتعلق بإجراءات المحاكم الخاصة والذي ينظم بصورة شاملة إجراءات الدعاوى المدنية في مجال العنف المنزلي.
    67. Training of social workers and workers of social and legal protection of children (hereinafter only as " SLPC " ) in the area of domestic violence is guaranteed and provided by the MLSA. UN 67 - وفي مجال العنف المنزلي أيضا تكفل وزارة العمل والشؤون الاجتماعية التدريب وتوفره للأخصائيين الاجتماعيين والعاملين في مجال توفير الحماية الاجتماعية والقانونية للأطفال.
    58. Maldives took positive note of the Government's efforts to address the plight of children in vulnerable situations and encouraged Uruguay to make further improvements in the area of domestic violence. UN 58- وسَرّ ملديف أن تَعْلم بجهود الحكومة لوقف محنة الأطفال المستضعفين، وشجعت أوروغواي على إدخال المزيد من التحسينات في مجال العنف المنزلي.
    UNICRI provided training of trainers on domestic violence for practitioners in the criminal justice system. UN وقدم معهد اﻷمم المتحدة اﻹقليمي لبحوث الجريمة والقضاء تدريبا للمدربين في مجال العنف المنزلي من أجل الممارسين العاملين في نظام العدالة الجنائية.
    :: Training and awareness about domestic violence for officials of the Ministry of the Interior responsible for the " police stations for women " (comisarías de la mujer), judges, prosecutors, public defenders, justice officials, health professionals, education, social workers, police officers, forensic specialists and members of civil society. UN :: توفير التدريب والتوعية في مجال العنف المنزلي لموظفي وزارة الداخلية المسؤولين عن مفوضيات شؤون المرأة، والقضاة، والمدعين، ومحامي الدفاع، والفنيين المساعدين في مجال العدالة، والفنيين في مجال الصحة والتعليم، والمرشدين الاجتماعيين، وأفراد الشرطة، وخبراء الطب الشرعي، وأفراد المجتمع المدني.
    (c) Conduct broader awareness-raising campaigns and training on domestic violence for judges, lawyers, law enforcement officials and social workers who are in direct contact with the victims; and UN (ج) تنظيم حملات توعية وتدريب في مجال العنف المنزلي على نطاق واسع للقضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والأخصائيين الاجتماعيين الذين لهم اتصال مباشر بالضحايا؛
    In October 2009, nine workers working in the field of domestic violence participated in the study visit which took place in the Czech Republic. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، شارك تسعة من العاملين في مجال العنف المنزلي في الزيارة الدراسية التي جرت في الجمهورية التشيكية.
    55. In 2007 a team of 14 local experts- trainers in the field of domestic violence organised training in 7 cities on the territory of Macedonia with financial assistance of UNICEF. UN 55- وفي عام 2007، نظم فريق يتألف من 14 خبيراً ومدرباً محلياً في مجال العنف المنزلي تدريباً في 7 مدن على أراضي مقدونيا بمساعدة مالية من اليونيسيف.
    77. Through the above-mentioned amendments, significant progress has been made in harmonising the normative-legal framework in the field of domestic violence with the international standards for prevention and combating domestic violence, primarily with the CoE Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention). UN 77- وأحرز تقدم كبير من خلال التعديلات المشار إليها أعلاه في مواءمة الإطار القانوني المعياري في مجال العنف المنزلي مع المعايير الدولية لمنع العنف المنزلي والقضاء عليه، وبصفة أساسية مواءمتها مع أحكام اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي (اتفاقية اسطنبول). (7)
    All police officers were being advised to report all cases of domestic violence to the relevant government authorities, irrespective of whether they were assigned to deal with such crimes, and to ensure that education and training on domestic violence was provided in all precincts. UN والمطلوب من أفراد الشرطة أن يبلغوا السلطات الحكومية المختصة عن حالات العنف المنزلي، بغض النظر عما إذا كانوا قد كلفوا بالتعامل مع هذه الجرائم، والتأكد من أن التثقيف والتدريب في مجال العنف المنزلي متوفر في كل المقاطعات.
    There is now at least one specialist domestic violence court area in every region and in Wales, with Independent Domestic Violence Advisors (IDVAs) who are trained specifically in how to support victims. UN وتوجد الآن محكمة واحدة على الأقل متخصصة في العنف المنزلي في كل إقليم وفي ويلز، مع مستشارين مستقلين في مجال العنف المنزلي تلقوا تدريبا نوعيا على طريقة دعم الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد