One of the missions of this Committee is to hold training seminars on international humanitarian law for instructors. | UN | ومن المهام المسندة إلى هذه اللجنة تنظيم حلقات دراسية تدريبية للمدربين في مجال القانون الإنساني الدولي. |
An in-depth session on international humanitarian law is being prepared at the National Centre for Judicial Studies. | UN | ويجري الإعداد لتنظيم دورة متعمّقة في مجال القانون الإنساني الدولي في المركز القومي للدراسات القضائية. |
The CCW has proved to be a dynamic instrument in the field of international humanitarian law. | UN | فقد أثبتت الاتفاقية أنها صك دينامي في مجال القانون الإنساني الدولي. |
The civilian population, including civil servants, should receive the necessary education in international humanitarian law. | UN | وينبغي تثقيف السكان المدنيين، بما في ذلك موظفي الخدمة المدنية، التثقيف اللازم في مجال القانون الإنساني الدولي. |
The civilian population, including civil servants, should receive the necessary education in international humanitarian law. | UN | وينبغي تثقيف السكان المدنيين، بمن في ذلك موظفو الخدمة المدنية، التثقيف اللازم في مجال القانون الإنساني الدولي. |
The application of relevant international humanitarian law and human rights instruments in emergency contexts remains weakly understood. | UN | ويبقى فهم تطبيق الصكوك ذات الصلة في مجال القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في حالات الطوارئ فهما محدودا. |
Training troops on applicable international humanitarian law and human rights law. | UN | :: تدريب الجنود في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان الساريين. |
Generally, the personnel of the armed forces attend different international humanitarian law training modules organized by FRC or the International Institute of Humanitarian Law. | UN | وعموما، يحضر أفراد القوات المسلحة وحدات تدريبية مختلفة في مجال القانون الإنساني الدولي يُنظمها الصليب الأحمر الفنلندي أو المعهد الدولي للقانون الإنساني. |
Hungary is party to all the major treaties in the field of international humanitarian law. | UN | هنغاريا طرف في جميع المعاهدات الرئيسية في مجال القانون الإنساني الدولي. |
international humanitarian law training is part of the curricula at military higher education institutions. | UN | ويُعد التدريب في مجال القانون الإنساني الدولي جزءا من المناهج التعليمية في مؤسسات التعليم العالي العسكرية. |
A training course for lecturers in international humanitarian law is offered at the Centre for Army and Air Force Studies. | UN | كما يجري تقديم دورة تدريبية للمحاضرين في مجال القانون الإنساني الدولي في مركز دراسات الجيش والقوات الجوية. |
Throughout, it has also endeavoured to systematically disseminate knowledge in the field of international humanitarian law. | UN | وبوجه عام، سعت أيضاً إلى نشر المعارف في مجال القانون الإنساني الدولي بصورة منهجية. |
Provision is made to train one legal officer in international humanitarian law. | UN | خصص مبلغ لتغطية تكاليف تدريب موظف قانوني واحد في مجال القانون الإنساني الدولي. |
Its responsibilities include training instructors in international humanitarian law and monitoring their activities on the ground. | UN | ومن مهام الوحدة تدريب المدربين في مجال القانون الإنساني الدولي ورصد أنشطتهم في الميدان. |
Professional experience in the field of international humanitarian law and human rights | UN | الخبرة المهنية في مجال القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان |
The United Kingdom was, or had committed itself to becoming, a party to all the treaties in the field of international humanitarian law. | UN | وأضافت قائلة إن المملكة المتحدة انضمت، أو التزمت بالانضمام، إلى جميع المعاهدات في مجال القانون الإنساني الدولي. |
They posed significant challenges for international humanitarian law. | UN | وتفرض هذه الذخائر مواجهة تحديات هائلة في مجال القانون الإنساني الدولي. |
These advisers are obliged to share their expertise in international humanitarian law. | UN | وعلى هؤلاء المستشارين مشاطرة خبرتهم في مجال القانون الإنساني الدولي. |
A course in international humanitarian law will be organized for high-level officials. | UN | وستنظّم دورة في مجال القانون الإنساني الدولي لكبار المسؤولين. |
Action #6 Make use of synergies with other relevant instruments of international humanitarian and human rights law. | UN | الاستفادة من أوجه التآزر مع الصكوك الأخرى ذات الصلة في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
These legal advisers are especially assigned to provide legal advice to their respective commanders in the field of IHL during the planning and execution of military operations. | UN | وقد عُين هؤلاء المستشارون القانونيون خصيصاً لتقديم المشورة القانونية لقادتهم المعنيين في مجال القانون الإنساني الدولي عند تخطيط العمليات العسكرية وتنفيذها. |