ويكيبيديا

    "مجال المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the field of information
        
    • the area of information
        
    • for information
        
    • the information
        
    • information and
        
    • computer
        
    • the fields of information
        
    • the sphere of information
        
    • knowledge
        
    • informational
        
    • and information
        
    • their information
        
    • information capabilities
        
    • geoinformation
        
    • information area
        
    The report reflects the main areas of the international community's activity in the field of information and telecommunications in the context of international security. UN ويبرز التقرير الجوانب الرئيسية لأنشطة المجتمع الدولي في مجال المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي.
    The Conference on Disarmament too could undoubtedly contribute to resolving the problem of ensuring international security in the field of information. UN ومما لا شك فيه، أن مؤتمر نزع السلاح أيضاً يمكن أن يسهم في حل مشكلة ضمان الأمن الدولي في مجال المعلومات.
    This is especially true in the area of information, in which standardization and harmonization are essential components of success. UN وهذا يسري بصفة خاصة في مجال المعلومات الذي يشكل فيه التوحيد والمواءمة عنصرين ضرورين من عناصر النجاح.
    In the area of information, the State party should foster understanding, tolerance and friendship among the various racial groups in the State party. UN وفي مجال المعلومات ينبغي أن تشجع الدولة الطرف الفهم والتسامح والصداقة بين مختلف المجموعات العنصرية في الدولة الطرف.
    The Commission welcomes the partnership between UNCTAD and the Geneva Centre for information Technologies to provide training to engineers and information professionals from developing countries and LDCs; UN وترحب اللجنة بالشراكة بين الأونكتاد ومركز جنيف لتكنولوجيا المعلومات من أجل توفير التدريب للمهندسين والموظفين في مجال المعلومات في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً؛
    379. The additional oral information provided by the representative of the State party filled many of the information gaps in the written report. UN ٣٧٩ - سدت المعلومات الشفوية اﻹضافية التي قدمها ممثل الدولة الطرف العديد من الفجوات الموجودة في التقرير الكتابي في مجال المعلومات.
    The members are journalists, professional communicators and individuals or bodies active in the field of information and communication. UN وأعضاؤها من الصحفيين وأخصائيي الاتصالات والعاملين في مجال المعلومات والاتصال من أفراد أو هيئات.
    Report of the Secretary-General on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN تقرير الأمين العام عن التطورات في مجال المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ضمن سياق الأمن الدولي
    Information security is defined as the degree to which national interests in the field of information are shielded from external and domestic threats. UN ويُعرَّف أمن المعلومات بأنه درجة حماية المصالح الوطنية في مجال المعلومات من التهديدات الخارجية والداخلية.
    ECLAC also carried out projects to support networks for cooperation in the field of information in the Caribbean countries. UN كما نفذت اللجنة أيضا مشاريع لدعم شبكات التعاون في مجال المعلومات في بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    Major advances are being registered in the area of information and communication, which almost daily increase the possibilities for considerably speeding up development. UN وثمة أوجه تقدم كبيرة تسجل في مجال المعلومات والاتصالات، تزيد كل يوم تقريبا الإمكانات للإسراع بالتنمية بشكل كبير.
    In the area of information, the State party should foster understanding, tolerance and friendship among the various racial groups in the State party. UN وفي مجال المعلومات ينبغي أن تشجع الدولة الطرف التفاهم والتسامح والصداقة بين مختلف المجموعات الإثنية في الدولة الطرف.
    In the area of information and communication technology, the Committee will continue to focus on capitalizing on investments in that field. UN وفي مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات، ستواصل اللجنة التركيز على الإفادة من الاستثمارات في هذا المجال.
    This is especially true in the area of information, in which standardization and harmonization are essential components of success. UN ويصدق هذا القول بوجه خاص في مجال المعلومات الذي يعد فيه التوحيد والمواءمة عنصرين أساسيين للنجاح.
    It must be able to rely on a permanent high command structure capable of simultaneously conducting several multi-dimensional large-scale operations and which has adequate means for information processing and coordination. UN ويجب أن تكون قادرة على الاعتماد على هيكل دائم للقيادة العليا يستطيع، في وقت واحد، ادارة عدة عمليات واسعة النطاق ومتعددة اﻷبعاد على أن يملك وسائل كافية لتجهيز والتنسيق في مجال المعلومات.
    Such support, although requiring a modest financial contribution, significantly facilitates the development of the information and communications capacity of participating representatives and is highly appreciated by observers. UN وهذا الدعم، رغم أنه يتطلب مساهمة مالية متواضعة، ييسر إلى حد كبير تنمية قدرات الممثلين المشاركين في مجال المعلومات والاتصالات ويحظى بتقدير بالغ من المراقبين.
    The CIS countries were currently working on a draft cooperation agreement to combat computer crime and on a draft cooperation plan between the bodies responsible for implementation of the laws in the CIS member countries. UN وتقوم بلدان الرابطة حاليا بوضع مشروع اتفاق تعاون لمكافحة الجريمة في مجال المعلومات ومشروع خطة للتعاون فيما بين أجهزة إنفاذ القوانين في البلدان اﻷعضاء في الرابطة.
    4. The importance Arab Governments accord to the advancement of science and knowledge in the world and to the development of their own human and technical capacities in the fields of information and communications; UN 4 - اهتمام الحكومات العربية بمواكبة التطور العالمي في العلوم والمعارف، وتنمية قدراتها البشرية والتقنية في مجال المعلومات والاتصالات.
    The Court of Appeal of the President of the Russian Federation for information disputes (ensuring the constitutional rights of citizens and observance of their legal interests in the sphere of information); UN محكمة الاستئناف التابعة لرئيس الاتحاد الروسي في المنازعات المتعلقة بالمعلومات )ضمان الحقوق الدستورية للمواطنين ومراعاة مصالحهم القانونية في مجال المعلومات
    The Academy further disseminates current knowledge and innovative technologies in the infocommunications field on the basis of domestic and international experience and promotes professional and international cooperation. UN وتقوم الأكاديمية علاوة على ذلك بنشر المعرفة الحالية والتكنولوجيات الابتكارية في مجال المعلومات والاتصالات استنادا إلى الخبرة المحلية والدولية كما تشجع التعاون الفني والدولي.
    The Panel recommends that a new information-gathering and analysis entity be created to support the informational and analytical needs of the Secretary-General and the members of the Executive Committee on Peace and Security (ECPS). UN يوصي الفريق بإنشاء كيان جديد لجمع وتحليل المعلومات دعما لاحتياجات الأمين العام وأعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن في مجال المعلومات والتحليل.
    The use of new information and communication technologies to deliver knowledge and information to farmers should be promoted. UN وتشجيع استخدام التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات لتوصيل المعارف والمعلومات إلى المزارعين.
    The Department should assist developing countries in improving their information capacity and enhancing public awareness of United Nations activities. UN وينبغي أن تقدم الإدارة المساعدة إلى البلدان النامية كي تزداد قدرتها في مجال المعلومات وتعمل على توعية الجمهور بأنشطة الأمم المتحدة.
    Additional information capabilities are also needed for advanced information collation, analysis and dissemination to enhance situational awareness and to permit timely decision-making. UN وتلزم أيضا قدرات إضافية في مجال المعلومات من أجل تجميع المعلومات وتحليلها ونشرها مسبقا بهدف تحسين تقدير الحالة العسكرية، وتهيئة المجال أمام اتخاذ القرار في الوقت المناسب.
    It is therefore imperative that the professional statistical community, in partnership with relevant national authorities in the geoinformation field, remain fully informed and engaged in the further development of national geospatial information capacities. UN لذا، لا بد للأوساط الإحصائية المحترفة، بالشراكة مع السلطات الوطنية المعنية بميدان المعلومات الجغرافية، أن تظل على علم تام وتصرف همّتها بالكلّيّة إلى تطوير القدرات في مجال المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية.
    The Handbook takes into account recent technological developments in the geographic information area with regard to geospatial technologies and to approaches to the use of geospatial applications for statistical purposes, including population and housing censuses. UN ويأخذ هذا الدليل في الاعتبار آخر التطورات التكنولوجية في مجال المعلومات الجغرافية فيما يتصل بتكنولوجيات البيانات الجغرافية المكانية والنُهج المتعلقة بتطبيقات البيانات الجغرافية المكانية لأغراض إحصائية، بما في ذلك تعدادات السكان والمساكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد