ويكيبيديا

    "مجال المواد الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the field of chemicals
        
    • the area of chemicals
        
    • the chemicals
        
    • chemicals and
        
    • chemicals area
        
    by strengthening international cooperation in the field of chemicals UN :: تعزيز التعاون الدولي في مجال المواد الكيميائية
    The Act on the Control of Precursor Substances in the field of chemicals is about to be submitted to Parliament. UN أما قانون الرقابة على المركبات اﻷولية في مجال المواد الكيميائية فهو في طريقه إلى العرض على البرلمان.
    Cooperation and coordination with other multilateral environmental agreements in the field of chemicals and wastes should be sought to increase the effectiveness of technical assistance and its delivery. UN وينبغي السعي للتعاون والتنسيق مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في مجال المواد الكيميائية والنفايات من أجل زيادة فعالية المساعدة التقنية وتقديمها.
    This has been traditionally the case in the area of chemicals and waste, but increasingly also in the area of climate change mitigation. UN وقد كان هذا تقليدياً هو الحال في مجال المواد الكيميائية والنفايات، بيد أنه ازداد أيضاً في مجال تخفيف آثار تغيُّر المناخ.
    The present information paper provides an overview of activities of the United Nations Environment Programme (UNEP) in the area of chemicals, to assist discussion in the broad context. UN وتعطى هذه الورقة الإعلامية نظرة عامة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال المواد الكيميائية وذلك للمساعدة على إجراء النقاش في إطار واسع.
    That work was being conducted with development agencies and could also be expanded to the chemicals arena. UN ويجري هذا العمل بمشاركة وكالات التنمية، ويمكن أيضاً توسيع نطاقه ليشمل مجال المواد الكيميائية.
    Cooperation and coordination with other multilateral environmental agreements in the field of chemicals and wastes should be sought to increase the effectiveness of technical assistance and its delivery. UN وينبغي السعي للتعاون والتنسيق مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في مجال المواد الكيميائية والنفايات من أجل زيادة فعالية المساعدة التقنية وتقديمها.
    Cooperation and coordination with other multilateral environmental agreements in the field of chemicals and wastes should be sought to increase the effectiveness of technical assistance and its delivery. UN وينبغي السعي للتعاون والتنسيق مع الاتفاقيات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في مجال المواد الكيميائية والنفايات من أجل زيادة فعالية المساعدة التقنية وتقديمها.
    Considering that the activities of the United Nations Environment Programme in the field of chemicals should be carried out in a coordinated manner to ensure that the international instruments being developed in this field are fully coherent and complementary, UN وإذ يضع في اعتباره أن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال المواد الكيميائية يجب أن تنفذ بأسلوب متسق لضمان وتكامل اتساق الصكوك الدولية التي تعد في هذا الميدان بصورة تامة،
    Almost all business plans of the BCRCs for 2003 and 2004 contain activities and projects relevant to the objectives of the Johannesburg Summit in the field of chemicals and hazardous wastes. UN تضم معظم خطط أعمال المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لعامي 2003 و2004 أنشطة معينة ومشاريع تتصل بأهداف قمة جوهانسبرج في مجال المواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    7. The objective of IOMC is to strengthen international cooperation in the field of chemicals and to increase the effectiveness of the participating and observer organizations' international chemicals programmes. UN 8 - ويتمثل الهدف من البرنامج المشترك بين المنظمات في تعزيز التعاون الدولي في مجال المواد الكيميائية وزيادة فعّالية البرامج الدولية للمواد الكيميائية في المنظمات المشاركة وتلك التي تحضر بصفة مراقب.
    The draft has been prepared on the basis of the rules of procedure for the Intergovernmental Negotiating Committee on an International Legally Binding Instrument for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants, which is the most recent example of rules of procedure for similar intergovernmental negotiations in the field of chemicals. UN وقد أُعِدَّ هذا المشروع استناداً إلى النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، وهو أحدث مثال لنظام داخلي خاص بمفاوضات حكومية دولية مشابهة في مجال المواد الكيميائية.
    The close co-operation between Switzerland and the developing countries in the field of chemicals is further highlighted by the fact, that Switzerland makes a major contribution and works closely together with Uruguay in order to organise the first Conference of the Parties to the Stockholm Convention in Punta del Este, Uruguay. UN إن ما يبرز بصورة أكبر التعاون الوثيق بين سويسرا والبلدان النامية في مجال المواد الكيميائية هو حقيقة أن سويسرا تقدم مساهمات رئيسية وتعمل بشكل وثيق مع أوروغواي من أجل تنظيم المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقية استكهولم في بونتا ديل أستى، أوروغواي.
    It also expresses support for the; (iii) UNEP's work of UNEP in fillingcompleting and implementing the resultsoutcomes of the WSSDWorld Summit on Social Development at the global and regional levels,; and (iv) UNEP'sits involvement in the area of chemicals. UN كما يعرب عن تأييده للعمل الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إكمال وتنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية على المستويين العالمي والإقليمي وإنشغاله في مجال المواد الكيميائية.
    One representative said that it would be beneficial for UNEP to cooperate closely with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, suggesting that such cooperation would help to advance UNEP efforts in the area of chemicals. UN وقال أحد الممثلين إنه من المفيد أن يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعاوناً وثيقاً مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية مشيراً إلى أن من شأن هذا التعاون أن يساعد على الدفع بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال المواد الكيميائية.
    The party also recommended that the decision to be taken on the continuation of the joint managerial structures take into account on the one hand the limited evidence available and on the other hand the need to be forward-looking with regard to the regime needed to cope with the challenges in the area of chemicals and wastes. Joint services UN وأوصى الطرف أيضاً بأن يراعى في القرار الذي سيتم اتخاذه بشأن استمرار الهياكل الإدارية المشتركة قلة الأدلّة المتوفرة، من ناحية، وضرورة التطلُّع إلى المستقبل في صدد النظام المطلوب لمواكبة التحديات في مجال المواد الكيميائية والنفايات.
    The Plan of Implementation adopted by the World Summit on Sustainable Development on 4 September 2002, and subsequently endorsed by the United Nations General Assembly, gave strong support to international efforts in the area of chemicals and hazardous wastes. UN 16 - إن خطة التنفيذ التي اعتمدتها القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في 4 أيلول/سبتمبر 2002 وما تلي ذلك من مصادقة الجمعية العامة للأمم المتحدة عليها قد أعطت تأييداً قوياً للجهود الدولية في مجال المواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    As discussed below (see para. 182), ECE contributes significantly with its expertise and regional projects in the area of chemicals. UN وكما هو مناقش أدناه (انظر الفقرة 182)، تقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا إسهامات كبيرة بما لديها من خبرات ومشاريع إقليمية في مجال المواد الكيميائية.
    Regrettably, owing to the busy international agenda in the field of sustainable development as well as in the area of chemicals and wastes since the twelfth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, it has not proved possible to identify suitable dates to convene the first meeting of the consultative process. UN 8 - وللأسف فإنه بالنظر إلى ازدحام جدول الأعمال الدولي في ميدان التنمية المستدامة علاوة على مجال المواد الكيميائية والنفايات منذ الدورة الاستثنائية الثانية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، فلم يثبت أن من الممكن تحديد مواعيد مناسبة لانعقاد الاجتماع الأول لعملية المشاورات.
    That work was being conducted with development agencies and could also be expanded to the chemicals arena. UN ويجري هذا العمل بمشاركة وكالات التنمية، ويمكن أيضاً توسيع نطاقه ليشمل مجال المواد الكيميائية.
    In the chemicals area, sustainable chemistry, product stewardship and the ongoing broader deployment and sound practice of " Responsible Care " are the key issues. UN أما في مجال المواد الكيميائية فيتعلق الأمر بالكيمياء المستدامة والإدارة الرشيدة للمنتجات ومسائل التعميم والممارسة السليمة لـ " العناية المسؤولة " على نطاق أوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد