A number of challenges are also associated with dealing with multiple human resources policies and procedures across the United Nations system. | UN | ويرتبط عدد من التحديات أيضا بكيفية تناول سياسات وإجراءات متعددة في مجال الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
The current human resources reform might be a good opportunity for organizations to make an effort in this respect. | UN | وقد يكون الإصلاح الحالي في مجال الموارد البشرية فرصة جيدة تغتنمها المنظمات لبذل جهد في هذا الصدد. |
Unfortunately, their numbers are insufficient to resolve the human resources deficit of the Office. | UN | وللأسف فإن أعدادهم غير كافية لمعالجة العجز الذي يعاني منه المكتب في مجال الموارد البشرية. |
The Office of human resources Management provides human resources support and services to the Headquarters-based special political missions under the authority of the Department of Political Affairs. | UN | أما مكتب إدارة الموارد البشرية فيقدم الدعم والخدمات في مجال الموارد البشرية إلى البعثات السياسية الخاصة الموجودة في المقر الخاضعة لسلطة إدارة الشؤون السياسية. |
From time to time, management audits are carried out of the various delegated human resource management and personnel functions. | UN | وتجرى من حين ﻵخر مراجعات لمختلف المهام المفوضة إلى هيئة اﻹدارة وإلى الموظفين في مجال الموارد البشرية. |
It focuses senior management on strategic priorities, and measures the performance of departments, offices and missions in terms of their human resources functions. | UN | وهو يجعل الإدارة العليا تركز على الأولويات الاستراتيجية ويقيس أداء الإدارات، والمكاتب، والبعثات في ما يتعلق بمهامها في مجال الموارد البشرية. |
(i) human resources policy advisory services: | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات في مجال الموارد البشرية: |
(iii) Number of gender-sensitive human resources policy measures by the United Nations system entities | UN | ' 3` عدد التدابير التي تتخذها كيانات منظومة الأمم المتحدة في السياسات المراعية للمنظور الجنساني في مجال الموارد البشرية |
Providing strategic human resources support to staff members must be a priority. | UN | ولا بد من إيلاء الأولوية لتقديم الدعم الاستراتيجي للموظفين في مجال الموارد البشرية. |
(i) human resources policy advisory services: | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات في مجال الموارد البشرية |
(ii) Reduced difference between the planned and achieved goals in human resources | UN | ' 2` تقليص الفروق بين الأهداف المقررة والأهداف المحققة في مجال الموارد البشرية |
(ii) Reduced difference between the planned and achieved goals in human resources | UN | ' 2` تقليص الفروق بين الأهداف المقررة والأهداف المحققة في مجال الموارد البشرية |
(ii) Reduced difference between the planned and achieved goals in human resources | UN | ' 2` تقليص الفروق بين الأهداف المقررة والأهداف المحققة في مجال الموارد البشرية |
human resources constraints remain the major impediment in this regard. | UN | وما زالت القيود في مجال الموارد البشرية تشكل أهم عائق في هذا الميدان. |
Introduction of human resources contractual reform | UN | الأخذ بإصلاح نظام التعاقد في مجال الموارد البشرية |
The savings are primarily in the area of human resources, associated with lower estimated costs for staff terminations. | UN | وقد تحقّقت الوفورات أساساً في مجال الموارد البشرية واقترنت بتكاليف تقديرية أقل لإنهاء خدمات الموظفين. |
Posts will be advertised by respective funding agencies in accordance with their own human resources policies. | UN | وستعلن وكالات التمويل المختلفة عن الوظائف وفقاً لسياساتها الخاصة في مجال الموارد البشرية. |
The programme achieved a number of goals in the area of human resources. | UN | وحقق البرنامج عدداً من الأهداف في مجال الموارد البشرية. |
1969-1972 human resource economist in the Ministry for Development Cooperation. | UN | خبير اقتصادي في مجال الموارد البشرية بوزارة التعاون الإنمائي. |
Recommendation: human resource policies and practices should be updated and harmonized. | UN | توصية: ينبغي تحديث السياسات والممارسات في مجال الموارد البشرية ومواءمتها. |
Major HR challenges are noted. * E/ICEF/2004/12. | UN | وتمت أيضا الإشارة في التقرير إلى التحديات الرئيسية في مجال الموارد البشرية. |
However, I also wish to emphasize that a role model for justice must also be a model in the area of human and financial resources. | UN | وأود أن أؤكد أيضا أن النموذج الذي يقتدى به للعدالة يجب أن يكون أيضا نموذجا في مجال الموارد البشرية والمالية. |