ويكيبيديا

    "مجال الوساطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mediation
        
    • intermediation
        
    • brokerage
        
    • mediating
        
    • for mediators
        
    President Eyadema's mediation efforts have extended to the situation that has existed in Angola for over 20 years. UN ولم يفت الرئيس إياديما توجيه جهوده في مجال الوساطة لمعالجة الوضع السائد منذ أكثر من عقدين في أنغولا.
    The United Nations is a key actor in the area of peace mediation. UN إن الأمم المتحدة طرف فاعل رئيسي في مجال الوساطة لإحلال السلام.
    Switzerland recognizes the key role of the United Nations in mediation, and stands ready to work with it in the mediation of peace processes. UN وتقر سويسرا بالدور الرئيسي للأمم المتحدة في مجال الوساطة وتقف على أهبة الاستعداد للعمل معها في جهود الوساطة في عمليات إحلال السلام.
    The resolution aims at strengthening the role of the United Nations in mediation. UN حيث يهدف إلى تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الوساطة.
    The past two decades have shown that the international community has every interest in finding ways to strengthen its efforts in the area of mediation. UN وقد أظهر العقدان الماضيان بأن للمجتمع الدولي كل المصلحة في إيجاد سبل لتعزيز جهوده في مجال الوساطة.
    Regional and subregional organizations are assuming an increasingly active and complementary role in mediation and the peaceful settlement of disputes. UN وتضطلع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بشكل متزايد بدور تكميلي نشط في مجال الوساطة والتسوية السلمية للمنازعات.
    This is particularly the case on issues where the two organizations undertake joint mediation and peacekeeping efforts. UN وتنطبق هذه الحالة بوجه خاص في ما يتعلق بالمسائل التي تضطلع المنظمتان بشأنها بجهود مشتركة في مجال الوساطة وحفظ السلام.
    We have sharpened our tools of mediation and diplomacy so that we can stop crises from escalating into broader and more costly tragedies. UN ولقد شحذنا أدواتنا في مجال الوساطة والدبلوماسية لكي يمكننا أن نحول دون تصاعد الأزمات إلى مآسٍ مفجعة أوسع نطاقا وأكثر كلفة.
    For this reason, it is crucial to invest simultaneously in mediation and conflict prevention efforts in order to ensure that violence does not recur. UN من أجل ذلك، ينبغي بذل جهود موازية في مجال الوساطة ومنع نشوب النزاعات لضمان عدم الانتكاس إلى حالة العنف.
    In addition, it works closely with regional organizations, particularly in Africa, to strengthen their mediation capacity. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الوحدة عن كثب مع المنظمات الإقليمية، ولا سيما في أفريقيا، بغية تعزيز قدراتها في مجال الوساطة.
    A two-year work programme to strengthen the mediation capacity of the African Union is an example of this effort. UN وكمثل على هذه الجهود، برنامج العمل لتعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال الوساطة.
    The African Union and the Department of Political Affairs have also agreed to share mediation knowledge and expertise more regularly. UN واتفق الاتحاد الأفريقي وإدارة الشؤون السياسية أيضا على تبادل المعارف والخبرات في مجال الوساطة بشكل أكثر انتظاما.
    Number of women in team of technical mediation experts X 100 UN عدد النساء في الخبراء التقنيين في مجال الوساطة x 100
    In this regard, the Council underlines the importance of building national and local capacity for mediation. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال الوساطة.
    We will also reinforce the mediation support provided by the Department of Political Affairs to representatives, envoys and resident coordinators. UN وسنقوم أيضا بتعزيز الدعم الذي تقدمه إدارة الشؤون السياسية في مجال الوساطة إلى الممثلين، والمبعوثين والمنسقين المقيمين.
    In this regard, the Council underlines the importance of building national and local capacity for mediation. UN ويؤكد المجلس في هذا الصدد على أهمية بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال الوساطة.
    In addition, the Department is investing significant efforts in building subregional capacity in Africa, especially in the area of mediation. UN وبالإضافة إلى ذلك، توظف الإدارة جهودا كبيرة في بناء القدرات دون الإقليمية في أفريقيا، لا سيما في مجال الوساطة.
    :: Cross-cultural issues in mediation and negotiation. UN :: المسائل المتقاطعة بين الثقافات في مجال الوساطة والتفاوض.
    We therefore fully support the efforts of the Secretary-General to enhance the conflict prevention and mediation capacities of the Secretariat. UN ولذلك، فإننا نؤيد تماما الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز منع نشوب الصراعات وقدرات الأمانة العامة في مجال الوساطة.
    The lack of appropriate staff skills in mediation can also be detrimental. UN ومن الممكن أن يكون عدم تمتع الموظفين بالمهارات الملائمة في مجال الوساطة أمرا ضارا أيضا.
    Coupled with efficient financial intermediation policies, it can contribute substantially to reducing the domestic savings-investment gap and to promoting economic growth. UN ويمكن لتلك النظم أن تساهم بدرجة كبيرة في تقليص الفجوة بين المدخرات والاستثمارات وفي تعزيز النمو الاقتصادي عندما تكون مقترنة بسياسات فعالة في مجال الوساطة المالية.
    Seventy one States have also described their arms brokerage systems, though most without explaining how these systems are used to prevent the acquisition of arms by listed individuals and entities. UN وقدمت إحدى وسبعون دولة أيضا وصفا لنُظمها في مجال الوساطة في تداول الأسلحة، غير أن معظم هذه الدول لم تقدم توضيحات بشأن النُظم التي تستخدم لمنع حيازة الأفراد والكيانات المدرجين في القائمة للأسلحة.
    An important objective for international organizations engaged in mediating conflicts should be to support local actors and institutions to identify synergies through cooperation; UN وينبغي أن يكون أحد الأهداف الهامة للمنظمات الدولية العاملة في مجال الوساطة في النزاعات هو دعم الجهات الفاعلة والمؤسسات المحلية لتحديد أوجه التآزر من خلال التعاون؛
    81. The Representative therefore developed, in close cooperation with the mediation Support Unit of the Department for Political Affairs and a group of experts in mediation and/or internal displacement, a guide for mediators on internal displacement. UN 81 - وبالتالي، وضع ممثل الأمين العام بالتعاون الوثيق مع وحدة دعم الوساطة بإدارة الشؤون السياسية ومجموعة من الخبراء في مجال الوساطة و/أو التشرد الداخلي دليلاً للوسطاء في مجال التشرد الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد