ويكيبيديا

    "مجال انفاذ القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • law enforcement
        
    Agreement between the participating countries has been reached to develop an action plan and procedures for operational law enforcement cooperation to be followed in the border areas. UN وقد توصلت البلدان المشاركة إلى اتفاق بشأن صوغ خطة عمل واجراءات لأغراض التعاون العملياتي في مجال انفاذ القانون بحيث يجري اتباعها في المناطق الحدودية.
    The main outcome of the workshop was agreement on an operational action plan for law enforcement cooperation in the region. UN وكانت النتيجة الرئيسية لحلقة العمل الاتفاق على خطة عمل عملياتية من أجل التعاون في مجال انفاذ القانون في المنطقة.
    Application of modern management techniques and proven law enforcement operating procedures UN ● تطبيق أساليب ادارة حديثة واجراءات عملياتية أثبتت جدواها في مجال انفاذ القانون
    Global network of law enforcement personnel who exchange information, cooperate in specific cases, and compare experiences in the fight against organized crime UN ● الشبكة العالمية للعاملين في مجال انفاذ القانون الذين يتبادلون المعلومات ويتعاونون في حالات محددة ويقارنون تجاربهم في مجال مكافحة الجريمة المنظمة
    One recent initiative was the launching of a Foreign Anti-Narcotic Community focal group to aid coordination to law enforcement assistance to the Central Asian Governments. UN وتمثلت مبادرة حديثة العهد بانشاء فريق اتصال تابع للجماعة الأجنبية لمكافحة المخدرات بغية المساعدة على تنسيق المساعدة في مجال انفاذ القانون المقدمة إلى حكومات آسيا الوسطى.
    The USCS representatives at United States embassies abroad play a significant role in law enforcement assistance, training and national assistance. UN ويضطلع ممثلو الدائرة الجمركية للولايات المتحدة في سفارات الولايات المتحدة بدور كبير في المساعدة والتدريب والمساعدة الوطنية في مجال انفاذ القانون.
    Thailand has signed bilateral agreements on drug control and law enforcement cooperation with Cambodia, China, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar, and Viet Nam has signed such bilateral agreements with Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. UN وقد وقّعت تايلند اتفاقات ثنائية بشأن مكافحة المخدرات والتعاون في مجال انفاذ القانون مع جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية والصين وكمبوديا وميانمار، كما وقّعت فييت نام اتفاقات ثنائية مماثلة مع جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وكمبوديا.
    4. Subregional cross-border cooperation was further promoted under the ongoing UNDCP project to develop cross-border law enforcement cooperation in East Asia. UN 4- وقد تواصل تعزيز التعاون دون الاقليمي عبر الحدود في اطار مشروع اليوندسيب الجاري المتعلق باقامة تعاون عبر الحدود في مجال انفاذ القانون في شرق آسيا.
    In cooperation with the National Narcotics Control Commission of China and support from the Australian Federal Police, a workshop on regional law enforcement cooperation to counter amphetamine-type stimulants was held in Zhongshan, China, in August 2002. UN وبالتعاون مع لجنة مكافحة المخدرات الوطنية في الصين وبدعم من الشرطة الاتحادية الأسترالية، عقدت في جونغشان بالصين، في آب/أغسطس 2002، حلقة عمل حول التعاون الاقليمي في مجال انفاذ القانون بهدف مكافحة المنشطات الأمفيتامينية.
    The various United Nations conventions targeting the most serious forms of crime all define as one of their main objectives the enhancement of international cooperation in law enforcement and contain a wide range of provisions relevant to that aim, as well as mutual assistance, extradition and transfer of proceedings. UN وتحدّد جميع اتفاقيات الأمم المتحدة المختلفة التي تستهدف أكثر أشكال الجريمة خطورة تعزيز التعاون الدولي في مجال انفاذ القانون كأحد أهدافها الرئيسية وتتضمّن طائفة واسعة من الأحكام ذات الصلة بذلك الهدف، اضافة إلى المساعدة المتبادلة وتسليم المجرمين ونقل الاجراءات.
    As it believes that human resources development in the area of law enforcement is particularly important effectively to control illegal drug-related activities, Japan has invited people in this area from all regions of the world to participate in seminars in Japan on the handling of drug-related offences and will continue to do so in the future. UN ولمـــا كانت اليابان تعتقد أن تنمية الموارد البشرية في مجال انفاذ القانون مسألة هامة، وبخاصة بالنسبة للمراقبة الفعالة لﻷنشطة المتعلقة بالمخدرات غيــر المشروعـــة، فقد قامت بدعوة المهتمين بهــــذا المجال فـــي كل مناطق العالـم للاشتراك في حلقــــات دراسية في اليابان عن معالجة الجرائم المتعلقة بالمخدرات، وستواصل القيام بذلك في المستقبل.
    In order to reach an agreement on practical arrangements for joint activities in the field of law enforcement, UNDCP continued to collaborate with regional and intergovernmental organizations, particularly ICPO/Interpol and the World Customs Organization. UN ٩٠١ - ومن أجل التوصل الى اتفاق بشأن الترتيبات العملية لﻷنشطة المشتركة في مجال انفاذ القانون ، واصل اليوندسيب تعاونه مع المنظمات الاقليمية والحكومية - الدولية ، ولا سيما مع الانتربول والمنظمة العالمية للجمارك .
    (b) Under the guidance of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the United Nations Office on Drugs and Crime should provide technical assistance to countries in need that would enable them to strengthen their legislative framework and their capacity in law enforcement and other criminal justice matters. UN (ب) أن يقدّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بتوجيهات من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، مساعدة تقنية إلى البلدان التي تحتاج اليها، ممّا يمكّنها من تدعيم اطارها التشريعي وقدرتها في مجال انفاذ القانون وغير ذلك من الأمور المتعلقة بالعدالة الجنائية.
    UNDCP continued to strengthen its links with other international entities working in the field of drug law enforcement, particularly the International Criminal Police Organization (ICPO/Interpol) and the World Customs Organization. UNDCP, in collaboration with ICPO/Interpol and the World Customs Organization, reviewed the methodologies for the collection, analysis and distribution of information on illicit drug trafficking issues. UN ١٩ - وما زال اليوندسيب يوطد صلاته بالهيئات الدولية اﻷخرى العاملة في مجال انفاذ القانون ، ومنها بوجه خاص المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( والمنظمة العالمية للجمارك ، واستعرض اليوندسيب ، بالتعاون مع الانتربول والمنظمة العالمية للجمارك ، منهجيات جمع المعلومات عن مسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات وتحليل هذه المعلومات وتوزيعها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد