ويكيبيديا

    "مجال بناء القدرات المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional capacity-building
        
    • institutional capacity building
        
    One delegation requested inclusion of references to activities in institutional capacity-building and in post-conflict situations. UN وطلب أحد الوفود أن يشار إلى اﻷنشطة في مجال بناء القدرات المؤسسية وفي حالات ما بعد النزاعات.
    Several training programmes and workshops have been held and various forms of assistance provided in institutional capacity-building in small island developing States. UN وعقدت عدة برامج وحلقات عمل تدريبية وقدمت مختلف أشكال المساعدة في مجال بناء القدرات المؤسسية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The speaker also praised UNICEF work in institutional capacity-building. UN كذلك أشاد المتكلم بعمل اليونيسيف في مجال بناء القدرات المؤسسية.
    The speaker also praised UNICEF work in institutional capacity-building. UN كذلك أشاد المتكلم بعمل اليونيسيف في مجال بناء القدرات المؤسسية.
    Encourage technical cooperation for human and institutional capacity building; UN 1 - تشجيع التعاون التقني في مجال بناء القدرات المؤسسية والبشرية؛
    44. In view of the above, it is all the more important that international support in the field of institutional capacity-building be at the same time increased and better coordinated. UN 44 - وبالنظر إلى ما تقدم، فإنه من المهم زيادة الدعم الدولي في مجال بناء القدرات المؤسسية وتحسين تنسيقه.
    Established in 1988, this programme is intended to assist Governments in the area of institutional capacity-building with the purpose of achieving sustainable improvements in the public sector. UN ويهدف هذا البرنامج الذي أنشئ في عام ١٩٨٨ إلى مساعدة الحكومات في مجال بناء القدرات المؤسسية بهدف تحقيق تحسينات مستدامة في القطاع العام.
    Moreover, training materials on institutional capacity-building were developed and the documentation and mechanisms for the delivery of technical support and assistance were prepared and evaluated. UN كما تم إعداد المواد التدريبية في مجال بناء القدرات المؤسسية للجمعيات وإعداد وتقييم الأوراق والآليات التي يمكن من خلالها تقديم الدعم والمساعدة الفنية.
    A longer-term objective of the project, institutional capacity-building, will be consolidated in subsequent phases (2003-2006). UN وسيتم في المراحل اللاحقة توحيد الهدف الطويل المدى للبرنامج في مجال بناء القدرات المؤسسية (2003-2006).
    The European Union wished to highlight the important role played by the high-level round table on institutional capacity-building held at the Commission's 2003 session, and commended the work of the Special Rapporteur on violence against women. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يود أن يبرز الدور الهام الذي تقوم به المائدة المستديرة رفيعة المستوى في مجال بناء القدرات المؤسسية التي اجتمعت أثناء دورة اللجنة عام 2003، وأثنت على العمل الذي قام به المقرر الخاص بشأن العنف ضد النساء.
    Within this framework, UNDP will facilitate cooperation among ASEAN countries in the areas of trade, investment, environment, and human resources development, primarily through technical exchange and support to institutional capacity-building at the country and subregional levels. UN وفي هذا اﻹطار، سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتيسير التعاون بين بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في مجالات التجارة، والاستثمار، والبيئة، وتنمية الموارد البشرية، وذلك بصورة رئيسية عن طريق التبادل التقني وتقديم الدعم في مجال بناء القدرات المؤسسية على المستويين القطري ودون اﻹقليمي.
    While those advisers are a response to the immediate needs of the African Union in supporting AMISOM, the United Nations continues to stand ready to support the longer-term institutional capacity-building needs of the African Union for peacekeeping. UN وفي حين أن توفير خدمات هؤلاء المستشارين يلبي احتياجات الاتحاد الأفريقي الفورية في إطار الدعم الذي يقدمه للبعثة، ما زالت الأمم المتحدة مستعدة لمساعدة الاتحاد الأفريقي على تلبية احتياجاته البعيدة الأجل في مجال بناء القدرات المؤسسية من أجل حفظ السلام.
    The high-level round table focused on national experience in institutional capacity-building, in particular in relation to the two themes examined by the Commission at its forty-seventh session -- media and information and communication technologies, and human rights of women and violence against women. UN وركزت المائدة المستديرة الرفيعة المستوى على التجربة الوطنية في مجال بناء القدرات المؤسسية وخاصة في ما يتصل بالموضوعين اللذين بحثتهما اللجنة في دورتها السابعة والأربعين وهما وسائط الإعلام وتكنولوجيات الإعلام والاتصال، وحقوق الإنسان والعنف ضد المرأة.
    23. Institution-building and strengthening activities are those that led to the best results, underlining the fact that UNIDO's main and most successful line of intervention is institutional capacity-building. UN 23- وكانت أنشطة بناء المؤسسات وتعزيزها هي الأنشطة التي حقّقت أفضل النتائج، مما يؤكّد على أن أهمّ تدخلات اليونيدو وأكثرها نجاحا هي التدخلات في مجال بناء القدرات المؤسسية.
    32. UN-Habitat-supported workshops on participatory budgeting in the Democratic Republic of the Congo, Mozambique and Senegal provide a good example of the kind of institutional capacity-building work carried out. UN 32 - وتقدم حلقات العمل التي دعمها موئل الأمم المتحدة بشأن الميزنة القائمة على المشاركة في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسنغال، وموزامبيق، مثالا جيدا لنوع العمل المضطلع به في مجال بناء القدرات المؤسسية.
    In the 2010 report of the Ibero-American General Secretariat on South-South cooperation, analysis of data from 2009 triangular cooperation projects in Latin America revealed that roughly half of all cooperation projects were focused on economic (30 per cent) and social activities (22 per cent) and the other half were concentrated in the area of institutional capacity-building for public institutions and civil society, and on the environment. UN وفي تقرير الأمانة العامة الأيبيرية الأمريكية لعام 2010 عن التعاون بين بلدان الجنوب، كشف تحليل البيانات الواردة من مشاريع التعاون الثلاثي عام 2009 في أمريكا اللاتينية أن ما يقرب من نصف مشاريع التعاون تركزت على الأنشطة الاقتصادية (30 في المائة) والاجتماعية (22 في المائة)، بينما تركز النصف الآخر في مجال بناء القدرات المؤسسية للهيئات العامة والمجتمع المدني وفي البيئة().
    There is some qualitative evidence which indicated positive impacts on some members’ institutional capacity building in public agencies, research institutions and universities associated with foreign trade matters. UN وثمة بعض الأدلة النوعية التي توحي بآثار إيجابية في مجال بناء القدرات المؤسسية لدى بعض الأعضاء داخل الوكالات العامة ومؤسسات البحث والجامعات المختصة بقضايا التجارة الخارجية.
    There is some qualitative evidence indicating positive impacts on some members’ institutional capacity building in public agencies, research institutions and universities associated with foreign trade matters. UN وثمة بعض الأدلة النوعية التي توحي بآثار إيجابية في مجال بناء القدرات المؤسسية لدى بعض الأعضاء داخل الوكالات العامة ومؤسسات البحث والجامعات المختصة بقضايا التجارة الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد