ويكيبيديا

    "مجال تحقيق التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • achieving sustainable development
        
    A cross-sectoral approach was critical for addressing crucial interrelationships for achieving sustainable development. UN واتباع نهج متعدد القطاعات أمر ضروري لمعالجة الروابط الحاسمة في مجال تحقيق التنمية المستدامة.
    Proceeding precisely from that guideline, the Chinese people and government have made great strides over the last decade in achieving sustainable development. UN وانطلاقا من هذا المبدأ بالتحديد، خطت الصين حكومة وشعبا خطوات جبارة على مدى العقد الأخير في مجال تحقيق التنمية المستدامة.
    The aim of the workshop was to adopt a strategy and action plan for the Arab media on achieving sustainable development, with a view to harnessing the media as a partner for furthering environmental issues. UN وكان الغرض من حلقة العمل هو اعتماد استراتيجية وخطة عمل لوسائط الإعلام العربية في مجال تحقيق التنمية المستدامة بغرض تسخير وسائط الإعلام كشريك لتعزيز القضايا البيئية.
    This assessment report provides the background, baselines, trends and challenges that serve to identify the progress made in achieving sustainable development over the past ten years. UN ويعرض هذا التقرير الخلفية والقواعد الأساسية والاتجاهات التي تُساعد على معرفة ما تم إنجازه في مجال تحقيق التنمية المستدامة والعقبات التي واجهت تحقيقها خلال العشر سنوات الماضية.
    To review and where necessary amend their working practices in order to ensure that work in support of all the three Rio conventions is fully coordinated and therefore cost-effective in achieving sustainable development and promoting synergy; UN :: واستعراض ممارسات عملها وتعديلها عند اللزوم، بغية ضمان التنسيق التام للأعمال التي تتم لدعم جميع اتفاقيات ريو، ومن ثَم فعاليتها من حيث التكلفة في مجال تحقيق التنمية المستدامة وتعزيز التآزر؛
    74. Funding climate change mitigation is important for achieving sustainable development. UN 74 - يتسم تمويل عمليات التخفيف من آثار تغير المناخ بالأهمية في مجال تحقيق التنمية المستدامة.
    There is a serious concern that if no progress is made in achieving sustainable development, the annual bill for Bosnia and Herzegovina, which includes $1.5 billion for humanitarian aid and expenses for 30,000 troops and numerous international personnel, may become too much of a burden for donor and troop-contributing countries. UN وهناك قلق بالغ إزاء احتمال أن يصبح الحساب السنوي للبوسنة والهرسك، الذي يشمل ١,٥ بليون دولار للمعونة اﻹنسانية وتكاليف قوات قوامها ٠٠٠ ٣٠ جندي وعدد كبير من الموظفين الدوليين، عبئا يتعذر على المانحين والبلدان المساهمة بقوات احتماله، في حالــة عــدم إحــراز تقدم في مجال تحقيق التنمية المستدامة.
    The 2001 Doha Ministerial Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation, adopted by the 2002 World Summit on Sustainable Development (WSSD), reiterated the major role that trade can play in achieving sustainable development and reducing poverty. UN أكد إعلان الدوحة الوزاري الصادر في العام 2001 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002، من جديد، الدور الرئيسي الذي يمكن للتجارة أن تؤديه في مجال تحقيق التنمية المستدامة والحد من الفقر.
    A joint ESCAP, United Nations Environment Programme (UNEP) and Asian Development Bank (ADB) publication entitled Green Growth, Resources and Resilience provides an in-depth analysis of the region's specific challenges in achieving sustainable development. UN ويقدم تقرير مشترك أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومصرف التنمية الآسيوي تحت عنوان النمو الأخضر والموارد والقدرة على التكيف، تحليلا متعمقا للتحديات الخاصة التي تواجهها المنطقة في مجال تحقيق التنمية المستدامة.
    362. The Heads of State or Government reaffirmed that major change in social development patterns, including providing opportunities for active participation of women is considered among the top priorities for achieving sustainable development. UN 362- جدّد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد أن إدخال تغييرات جوهرية على أنماط التنمية الاجتماعية بما في ذلك إتاحة فرص ومجالات لمشاركة المرأة مشاركة نشيطة يعتبر من أولى الأولويات في مجال تحقيق التنمية المستدامة.
    29. The basic parameters for such an agenda have already been set by the UNCED process, particularly the Rio Declaration, Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 (General Assembly resolution S-19/2, annex), with their emphasis on international cooperation and on the principle of common but differentiated responsibilities in achieving sustainable development. UN 29 - وقد سبق أن وضعت الثوابت الأساسية لجدول عمل كهذا في إطار عملية مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبخاصة إعلان ريو وجدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 (قرار الجمعية العامة د إ - 19/2، المرفق)، التي أكدت جميعها على التعاون الدولي ومبدأ المسؤوليات المشتركة، وإن كانت متباينة في مجال تحقيق التنمية المستدامة.
    Identification of those aspects of globalization which may lead to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the means of ensuring that globalization becomes a positive force for all the world's population, by upholding the principles of human dignity, equality and equity in achieving sustainable development and economic growth and in eradicating poverty, marginalization and deprivation; UN - تحديد جوانب العولمة يمكن أن تؤدي إلى العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب() والوسائل الكفيلة بأن تصبح العولمة قوة إيجابية لجميع سكان العالم، وذلك بتعزيز مبادئ الكرامة البشرية والمساواة والعدالة في مجال تحقيق التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتهميش والحرمان()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد