ويكيبيديا

    "مجال تحقيق المساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the area of gender equality
        
    • achieving gender equality
        
    • for gender equality
        
    • the achievement of gender equality
        
    • gender equality and
        
    • the field of gender equality
        
    • gender-equality
        
    • to gender equality
        
    • the gender equality
        
    Each ministry is responsible for designating a high-ranking official as a gender focal point; all were trained and encouraged to initiate policy reviews on progress made in the area of gender equality. UN وكل وزارة مسؤولة عن تعيين مسؤول على مستوى رفيع بوصفه مركز تنسيق لشؤون الجنسين؛ وجميعهم تلقوا تدريبا وتشجيعا للقيام بعمليات استعراض للسياسات بشأن التقدم المحرز في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.
    This resulted in a comprehensive review of real problems in the area of gender equality and adoption of 15 projects including a wide range of participants. UN وأدى هذا إلى استعراض شامل للمشاكل الحقيقية في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين واعتماد 15 مشروعا ضمت طائفة واسعة من المشاركين.
    Gender disparity in wages Strategies: Advocacy; Building knowledge networks; Capacity-building; Disseminating knowledge; Experimentation in achieving gender equality UN الاستراتيجيات: الدعوة؛ بناء شبكات المعرفة؛ بناء القدرات؛ نشر المعرفة؛ التجريب في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين
    Managing the transition from Millennium Development Goals to sustainable development goals: lessons learned for gender equality from the Millennium Development Goals and galvanizing transformative change UN إدارة عملية الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة: الدروس المستفادة من الأهداف الإنمائية للألفية في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتعبئة الجهود لإحداث تغيير جذري
    " 10. Recognizing that implementation gaps in the achievement of gender equality and the empowerment of women persist, we stress the importance of implementing the following strategies across all areas so as to close those gaps: UN " 10 - نعترف بأنه ما زالت هناك ثغرات في التنفيذ في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ونشدد على أهمية تنفيذ الاستراتيجيات التالية في جميع المجالات بهدف سد تلك الثغرات:
    It encouraged the Government to continue its actions on gender equality and to implement the strategy and action plan for combating human trafficking. UN وشجعت إستونيا الحكومة على مواصلة ما تقوم به في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ استراتيجية مكافحة الاتجار بالبشر وخطة العمل الخاصة بها.
    NGOs, working in the field of gender equality, are also included (see Chapter III, Section C below). UN وتشارك أيضاً في أعمال المجلس المنظمات غير الحكومية التي تنشط في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين (انظر الفصل الثالث، الفرع جيم أدناه).
    She wondered whether policymakers in the area of gender equality understood the meaning and scope of temporary special measures and encouraged the Belgian Government and authorities at all levels to use the General Recommendation No. 25 as a framework for developing temporary special measures. UN وتساءلت عما إن كان مقررو السياسات في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين يفهمون معنى التدابير الخاصة المؤقتة ويدركون نطاقها، وشجعت الحكومة والسلطات البلجيكية على جميع المستويات على أن تتخذ من التوصية العامة رقم 25 إطارا لصوغ التدابير الخاصة المؤقتة.
    At the global level, and through their participation in the work of the United Nations country teams, they are active in strengthening the support of the United Nations system in the area of gender equality and women's empowerment, enhancing its effectiveness and coherence. UN وعلى الصعيد العالمي، وعن طريق مشاركة الكيانات في عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، فإنها تنشط في تعزيز الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مُعززة فعاليتها وتماسكها.
    363. Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme appreciated Tajikistan's efforts to harmonize domestic legislation with international legal standards, and supported the measures taken in the area of gender equality. UN 363- أعربت منظمة الملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان عن تقديرها لجهود طاجيكستان الرامية إلى مواءمة التشريعات المحلية مع المعايير القانونية الدولية، وأكدت دعمها للتدابير المتخذة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.
    At the end of subparagraph (h) (formerly subpara. (g)), add " , as well as strengthening training opportunities in the area of gender equality for United Nations officials; " . UN وفي نهاية الفقرة الفرعية (ح) (الفقرة الفرعية (ز) سابقا، تضاف عبارة " فضلا عن تعزيز فرص التدريب لمسؤولي الأمم المتحدة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين " .
    In 2010, the United Nations Entity for gender equality and the Empowerment of Women was established with the mission to accelerate progress in achieving gender equality and women's empowerment. UN وفي عام 2010، أنشئت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بغية التعجيل في إحراز تقدم في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    I undertook this mission to address the discrepancy between the apparent progress in achieving gender equality and the reports of continued violence against women in the country. UN وقد قمت بهذه البعثة لمعالجة التباين الحاصل بين التقدم الظاهر في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين والتقارير التي تفيد بتواصل العنف ضد المرأة في البلاد.
    This profile will assist Suriname in reporting progress made in achieving gender equality to international bodies and conventions such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وستساعد هذه اللمحة سورينام في إبلاغ الهيئات والاتفاقات الدولية، مثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بالتقدّم المحرز في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.
    3. Accountability for gender equality and the empowerment of women requires strengthening. UN 3 - واعتبروا أنه يلزم تعزيز المساءلة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    10. Recognizing that implementation gaps in the achievement of gender equality and the empowerment of women persist, we stress the importance of implementing the following strategies across all areas so as to close those gaps: UN 10 - نعترف بأنه ما زالت هناك ثغرات في التنفيذ في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ونشدد على أهمية تنفيذ الاستراتيجيات التالية في جميع المجالات بهدف سد تلك الثغرات:
    " 10. Recognizing that implementation gaps in the achievement of gender equality and the empowerment of women persist, we stress the importance of implementing the following strategies across all areas so as to close those gaps: UN " 10 - نعترف بأنه ما زالت هناك ثغرات في التنفيذ في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ونشدد على أهمية تنفيذ الاستراتيجيات التالية في جميع المجالات بهدف سد تلك الثغرات:
    Particular attention is being devoted to gender-equality training for all State employees. UN وهناك اهتمام خاص بتدريب جميع العاملين في الدولة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.
    In response to the ongoing challenge of securing implementation and accountability for existing commitments, the UNIFEM strategic plan is guided by the overall goal to support countries to implement commitments to gender equality and women's empowerment in line with their national priorities. UN وفي إطار التصدي للتحدي المستمر الذي تطرحه كفالة تنفيذ التعهدات القائمة والمساءلة عنها، تسترشد الخطة الاستراتيجية للصندوق بالهدف العام المتمثل في مساعدة البلدان على الوفاء بالتعهدات التي قطعتها في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتمشى مع أولوياتها الوطنية.
    It will combine the mandates and assets of the four existing gender equality entities, and will perform new and additional functions to close the gaps and address the challenges in the gender equality work of the United Nations system. UN وستدمج فيها ولايات وأصول أربعة من الكيانات القائمة المعنية بالمساواة بين الجنسين، وستؤدي مهام جديدة وإضافية لسد الثغرات ومواجهة التحديات في الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد