ويكيبيديا

    "مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the promotion and protection of human rights
        
    • promoting and protecting human rights
        
    • promote and protect human rights
        
    • human rights promotion and protection
        
    • of promotion and protection of human rights
        
    • promotion and protection of human rights is
        
    It believes that cooperative approaches at the international level help in making tangible progress in the promotion and protection of human rights. UN وهي مقتنعة بأن اتباع نهج تعاونية على المستوى الدولي يسهم في إحراز تقدم ملموس في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Republic of the Congo has always acted in accordance with international law in the promotion and protection of human rights. UN وتعنى جمهورية الكونغو دائما بدينامية الشرعية الدولية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    :: To uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights. UN :: الالتزام بأعلى المعايير المعتمدة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Our tradition of promoting and protecting human rights UN تاريخ هولندا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    84. Since its political system was opened up in 1984, Guinea-Bissau has achieved progress in the promotion and protection of human rights. UN 84- حققت غينيا - بيساو، بعد الانفتاح السياسي الذي عرفته في عام 1984، تقدماً في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Cuba reiterates its commitment to international cooperation in the promotion and protection of human rights. UN وتعيد كوبا تأكيد التزامها بالتعاون الدولي في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The priorities that the Republic of Serbia has identified in the promotion and protection of human rights internationally are as follows: UN وترد فيما يلي الأولويات التي حددتها جمهورية صربيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الدولي:
    Great advances have been made in the process of the democratisation of society, as well as in the promotion and protection of human rights. UN وتم إحراز تقدم كبير في عملية تحقيق الديمقراطية في المجتمع، وكذلك في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Trainings and education on the promotion and protection of human rights UN التدريب والتثقيف في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The Human Rights Council is destined to play a significant and relevant role in the promotion and protection of human rights throughout the world. UN ومن المقدر لمجلس حقوق الإنسان القيام بدور هام وكبير في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء العالم.
    It appreciated the positive progress achieved in the promotion and protection of human rights. UN وأعربت الصين عن تقديرها للتقدم الإيجابي المحرز في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    It appreciated the positive progress achieved in the promotion and protection of human rights. UN وأعربت الصين عن تقديرها للتقدم الإيجابي المحرز في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Universal periodic review could foster greater cooperation among States in the promotion and protection of human rights. UN أما الاستعراض الدوري الشامل، فإنه يمكن أن يعزز زيادة التعاون بين الدول في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Burkina Faso had made considerable progress in the promotion and protection of human rights. UN وقد أحرزت بوركينا فاسو تقدما هائلا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Most of its members are drawn from civil society organizations, many of which had been active in the promotion and protection of human rights. UN ويأتي معظم أعضاء اللجنة من منظمات المجتمع المدني التي نشط الكثير منها في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Prevention in the promotion and protection of human rights UN المنع في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The Kingdom strongly believes that partnerships based on mutual trust and support offer scope for achieving great results in the area of promoting and protecting human rights. UN وتعتقد المملكة اعتقادا راسخا بأن الشراكات القائمة على الثقة المتبادلة والدعم المتبادل تفسح المجال لتحقيق المزيد من النتائج في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Unfortunately, the institutional and political crisis had hampered consolidation of achievements in promoting and protecting human rights. UN وللأسف فقد أعاقت الأزمة المؤسسية والسياسية دعم ما تحقق من إنجازات في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    22. China faces difficulties and challenges in promoting and protecting human rights. UN 22- وتواجه الصين صعوبات وتحديات في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Statements were made welcoming Malaysia's efforts to promote and protect human rights and the importance attached to this review. UN وأدلي ببيانات رحب فيها بالجهود التي تبذلها ماليزيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالأهمية التي توليها لهذا الاستعراض.
    ACHR should, however, operate in a more transparent manner by issuing regular reports of its activities to the public, listing the tangible results achieved in human rights promotion and protection. UN لكن ينبغي أن يعمل المجلس بمزيد من الشفافية من خلال إصدار تقارير منتظمة عن أنشطته وإتاحتها للجمهور، ونشر إحصاءات بالإنجازات الهامة التي تتحقق في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    In this sense, the civil society movement is part of non-state institutional framework in the sphere of promotion and protection of human rights. UN وبهذا المعنى تشكل حركة المجتمع المدني جزءاً من الإطار المؤسسي من غير الدول في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    107. The role of the mass media in the promotion and protection of human rights is considerable. UN 107- وتضطلع وسائط الإعلام بدور هام في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد