ويكيبيديا

    "مجال تعزيز حقوق المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promoting women's rights
        
    • the promotion of women's rights
        
    • promoting the rights of women
        
    • promote women's rights
        
    • strengthening women's rights
        
    • protection of women's rights
        
    It noted the progress achieved in the normative framework as well as the ongoing progress achieved and measures taken in promoting women's rights. UN ولاحظت التقدم المحرز في الإطار المعياري فضلاً عن التقدم الذي يجري إحرازه والتدابير المتخذة في مجال تعزيز حقوق المرأة.
    50. The participation of civil society groups active in promoting women's rights can be a decisive element in the inclusion of a gender perspective in high-level events, as recognized by the General Assembly. UN 50 - ويمكن أن تكون مشاركة منظمات المجتمع المدني الناشطة في مجال تعزيز حقوق المرأة عنصرا حاسما في إدراج منظور جنساني في المناسبات الرفيعة المستوى، على نحو ما سلّمت به الجمعية العامة.
    This was the reason why the fatwas were accompanied by attacks carried out by extremists against certain Bangladeshi non-governmental organizations, which were very active in promoting women's rights. UN ويفسر ذلك السبب في أن هذه الفتاوى تكون مصحوبة بهجمات يقوم بها المتطرفون ضد المنظمات غير الحكومية النشطة جدا في بنغلاديش في مجال تعزيز حقوق المرأة.
    :: 3 training-of-trainers workshops for civil society groups working on the promotion of women's rights UN :: تنظيم 3 حلقات عمل لتدريب المدربين لجماعات المجتمع المدني العاملة في مجال تعزيز حقوق المرأة
    It was also ready to share its experience in the promotion of women's rights with other countries. UN وهي على استعداد أيضا لتقاسم خبراتها مع بلدان أخرى في مجال تعزيز حقوق المرأة.
    The Ministry is still active in promoting the rights of women and incorporating a gender perspective into all public policies. UN وما زالت الوزارة نشطة في مجال تعزيز حقوق المرأة وضمان إدراج منظور جنساني في جميع السياسات العامة.
    It welcomed the importance placed by the authorities on evaluating existing strategies to promote women's rights. UN ورحبت بما توليه السلطات من أهمية لتقييم الاستراتيجيات القائمة في مجال تعزيز حقوق المرأة.
    107. Australia acknowledged the progress made in strengthening women's rights. UN 107- وأقرت أستراليا بالتقدم المحرز في مجال تعزيز حقوق المرأة.
    79. The task of combating stereotyped behaviour and images of inequality between the sexes has taken many forms, in accordance with the Government's political determination and its action aimed at promoting women's rights. Some noteworthy accomplishments are outlined in the paragraphs below. UN 79 - اتخذت مكافحة أنماط السلوك والصور والأفكار الجامدة المؤدية إلى انعدام المساواة بين الجنسين أشكالا عدة، وفقا للإرادة السياسية للحكومة المغربية وعملها في مجال تعزيز حقوق المرأة.
    79.36. Continue its efficient role in promoting women's rights and ensuring that women enjoy all fundamental freedoms (Tunisia); UN 79-36- مواصلة أداء دورها الفعال في مجال تعزيز حقوق المرأة وضمان تمتعها بجميع الحريات الأساسية (تونس)؛
    29. Nicaragua underlined Algeria's plan to combat poverty and achieve the Millennium Development Goals (MDGs), its progress made in promoting women's rights and its policy of national reconciliation. UN 29- وأبرزت نيكاراغوا خطة الجزائر لمكافحة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتقدم الذي أحرزته في مجال تعزيز حقوق المرأة وسياستها المتعلقة بالمصالحة الوطنية.
    46. The participation of civil society groups active in promoting women's rights can also be a decisive element in the inclusion of a gender perspective in preparatory processes and high-level events. UN 46 - وقد تكون مشاركة منظمات المجتمع المدني الناشطة في مجال تعزيز حقوق المرأة عنصرا حاسما أيضا في إدراج المنظور الجنساني في العمليات التحضيرية والأحداث الرفيعة المستوى.
    24. Over the past year, UN-Women consolidated and expanded the practice of effective consultation and partnerships with non-governmental and civil society organizations in advancing shared objectives in promoting women's rights, gender equality and women's empowerment. UN 24 - قامت الهيئة خلال العام الماضي بترسيخ وتوسيع ممارسة التشاور الفعال والشراكات مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في النهوض بالأهداف المشتركة في مجال تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The situation perpetuates impunity and undermines nascent gains made in the promotion of women's rights. UN ويؤدي هذا الوضع إلى استمرار الإفلات من العقاب ويقوض المكاسب التي تحققت في مجال تعزيز حقوق المرأة وهي مكاسب حديثة العهد.
    The commission is made up of representatives of the ministerial departments concerned and members of civil society active in the area of the promotion of women's rights. UN وتتألف هذه اللجنة من ممثلين عن الإدارات الوزارية المعنية وأعضاء المجتمع المدني الناشطين في مجال تعزيز حقوق المرأة.
    It requested more information on the major advancements in term of the promotion of women's rights as well as on the concrete impact of the legal measures to ensure the advancement of social and political status of women and the elimination of all forms of discrimination against women. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن أهم الإنجازات في مجال تعزيز حقوق المرأة وعن الأثر الملموس للتدابير القانونية المتخذة بغية ضمان النهوض بوضع المرأة الاجتماعي والسياسي والقضاء على جميع أشكال التمييز ضدها.
    It requested more information on the major advancements in term of the promotion of women's rights as well as on the concrete impact of the legal measures to ensure the advancement of social and political status of women and the elimination of all forms of discrimination against women. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن أهم الإنجازات في مجال تعزيز حقوق المرأة وعن الأثر الملموس للتدابير القانونية المتخذة بغية ضمان النهوض بوضع المرأة الاجتماعي والسياسي والقضاء على جميع أشكال التمييز ضدها.
    A number of new mechanisms for the protection and promotion of those rights were being established. In addition, a Labour Protection Act had secured greater rights and freedoms for workers, and non-governmental organizations had been active in promoting the rights of women and children. UN وقد أنشئت عدة آليات جديدة لحماية وتعزيز هذه الحقوق، وفضلا عن ذلك كفل قانون حماية العمل حقوقا وحريات أعظم للعمال، وتنشط المنظمات غير الحكومية في مجال تعزيز حقوق المرأة والطفل.
    40. Ms. Núñez (Guatemala) said that her delegation appreciated the opportunity to review the progress made in Guatemala in promoting the rights of women and to consider what remained to be done. UN 40 - السيدة نونيز (غواتيمالا): قالت إن وفدها يقدِّر الفرصة التي اتيحت له لاستعراض التقدم المحرز في غواتيمالا في مجال تعزيز حقوق المرأة وللنظر فيما لم يتم إنجازه بعد.
    The Government's voluntarist policy to promote women's rights and equality between men and women in the country's social, economic and political life is being conducted according to the priority action areas adopted on 8 March 2000 by the Inter-ministerial Committee on Women's Rights. UN تطورت السياسة الطوعية التي اتبعتها الحكومة في مجال تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في البلد حول محاور عمل ذات أولوية قررتها اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بحقوق المرأة في 8 آذار/مارس 2000.
    9. strengthening women's rights and achieving equality (recommendations 13, 30 and 31) UN 9- مجال تعزيز حقوق المرأة وتحقيق المساواة (التوصية رقم 13 و30و 31)
    Enhanced national capacity for protection of women's rights. UN تحسين القدرات الوطنية في مجال تعزيز حقوق المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد