Meanwhile, other entities have also developed their own information and communication technology tools to promote networking. | UN | وفي الوقت نفسه، أنشأت كيانات أخرى أيضا أدواتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال لتعزيز التواصل الشبكي. |
The departmental information and communication technology policy encourages exchange of expertise through networking between staff engaged in such projects. | UN | وتشجع السياسة التي تنتهجها الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال على تبادل الخبرات من خلال الربط الشبكي بين الموظفين الذين يضطلعون بمشاريع من هذا القبيل. |
92. Most of the Fund's contractors provide assistance in information and communication technology. | UN | 92 - ويقدم معظم المتعاقدين مع الصندوق مساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
Review of information and communications technology contractual personnel arrangements | UN | استعراض ترتيبات الموظفين المتعاقدين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال |
Ways to utilize evolving pedagogic methods, particularly the revolution in information and communications technology | UN | سبل الاستفــادة من الطرق التربوبة المتطورة وبخاصة الثورة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال |
Report of the Panel on " Enhancing Strategic Competitiveness in information and communication technologies " | UN | تقرير الفريق المعني بموضوع " تعزيز القدرة التنافسية الاستراتيجية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال " |
In internal audit, the information and communication technology audit capacity is being strengthened with the creation of a specialized ICT audit section. | UN | ويجري تعزيز قدراته على المراجعة الداخلية للحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال بإنشاء قسم متخصص في مراجعة الحسابات في ذلك المجال. |
88. The Fund has been required by United Nations Headquarters to carry out permanent information and communication technology functions with temporary assistance contracts. | UN | 88 - لا يزال مقر الأمم المتحدة يطلب من الصندوق، تنفيذ مهام دائمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال بمساعدة مؤقتة عن طريق العقود. |
90. The Board is concerned that the difficulties in filling positions in information and communication technology in New York may reflect an inadequacy in the recruitment strategy, the excessive reliance on temporary assistance contracts and the level of the proposed pay scale. | UN | 90 - ويشعر المجلس بالقلق لأن الصعوبات التي تُصادف في ملء وظائف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال في نيويورك ربما تعكس عدم كفاءة في استراتيجية التعيين، وإفراطا في الاعتماد على عقود المساعدة المؤقتة وفي مستوى الأجور المقترح. |
22. The initiation of training in information and communication technology in anticipation of the World Summit on the Information Society was a welcome development. | UN | 22 - واستطرد قائلاً إن بدء التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال استباقاً لانعقاد مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات يشَكِّل تطوراً إيجابياً. |
(d) There is provision for an additional $1.9 million for new investments in information and communication technology requirements of country offices. | UN | (د) هناك اعتماد بمبلغ إضافي قدره 1.9 مليون دولار رصد للاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال اللازمة للمكاتب القطرية. |
Moreover, starting from 2001, the MSAR Government allocated special funds in the amount of MOP 26,723,192 to schools to enhance teaching and learning in information and communication technology. | UN | 1203- بالإضافة إلى ذلك، خصصت حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة بدءا من عام 2001 أموالا بلغت قيمتها 192 723 26 باتاكا للمدارس لتحسين التعليم والتعلم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
33. Mr. Amaziane (Morocco) said that the extraordinary progress of information and communication technology had spurred globalization and interdependence. | UN | 33 - السيد أمزيان (المغرب): قال إن التقدُّم غير العادي الذي تحقق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال قد حفز العولمة والاعتماد المتبادل. |
(e) Complete, as a matter of urgency, the interface between the Lawson system and PENSYS, while accelerating for operations and the Investment Management Service alike the process of implementing a coherent information and communication technology strategic plan and the procurement of a proper accounting system (para. 87). | UN | (هـ) القيام على وجه السرعة باستكمال الربط بين نظام (لوسن) ونظام إدارة الصندوق، مع تسريع عملية تنفيذ خطة استراتيجية متسقة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال لخدمة العمليات ودائرة إدارة الاستثمار واقتناء نظام محاسبي للصندوق (الفقرة 87). |
ITU also assisted the e-Africa Commission in developing a framework for teacher training in information and communications technology. | UN | كما ساعد الاتحاد لجنة أفريقيا الالكترونية في وضع إطار عمل لتدريب المعلمين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
For example, innovative initiatives, such as information and communications technology training for unemployed persons, had proven to have a high value in the private sector. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن مبادرات ابتكارية، مثل مبادرة توفير التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال لصالح العاطلين عن العمل، قد أثبتت أنها مبادرات ذات قيمة عالية في القطاع الخاص. |
21. In the last two decades, advances in information and communications technology and the reduction in trade barriers have facilitated the slicing up of vertically integrated production processes into steps separated geographically. | UN | 21- في العقدين الأخيرين، أدت الإنجازات المحققة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال والحد من الحواجز التجارية إلى تيسير تجزئة عمليات الإنتاج المتكاملة رأسياً إلى خطوات منفصلة عن بعضها جغرافياً. |
Ways to utilize evolving pedagogical methods, particularly the revolution in information and communications technology | UN | خامسا - سبل الاستفادة من الطرق التربوية المتطورة وبخاصة الثورة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال |
Recent advances in information and communication technologies (ICT) allow the use of distance learning and the Internet to support networking. | UN | وتتيح الإنجازات الحديثة المحققة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال استخدام أساليب التعلم عن بعد وشبكة الإنترنت لدعم الربط الشبكي. |
19. Mr. Ahmad (Pakistan) said that recent momentous changes in information and communication technologies offered great opportunities but had also led to ignominious disparities. | UN | 19 - السيد أحمد (باكستان): قال إن التغييرات التاريخية الأخيرة التي حدثت في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال تتيح فرصا عظيمة، ولكنها أدَّت أيضا إلى تباينات مخزية. |
Such plans should be prepared in accordance with the ICT strategy for the Secretariat as a whole. | UN | وينبغي إعداد تلك الخطط وفقا لاستراتيجية الأمانة العامة ككل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
At the national level, ICT policies and strategies need to create an enabling environment for the domestic information economy and a competitive ICT industry. | UN | 117- وعلى المستوى الوطني، من الضروري لسياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصال أن تنشئ بيئة تمكينية لاقتصاد المعلومات المحلي، وصناعة قادرة على المنافسة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |