ويكيبيديا

    "مجال تيسير التجارة والنقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade and transport facilitation
        
    • transport and trade facilitation
        
    Regional cooperation, partnerships and other initiatives in trade and transport facilitation should be developed and strengthened. UN وينبغي تنمية وتدعيم التعاون الإقليمي والشراكات والمبادرات الأخرى في مجال تيسير التجارة والنقل.
    The project is expected to assist in designing and developing technical cooperation and capacity-building projects in the area of trade and transport facilitation. UN ومن المتوقع أن يساعد المشروع في صياغة وإعداد مشاريع التعاون التقني وبناء القدرات في مجال تيسير التجارة والنقل.
    UNCTAD coordinated its activities in the field of trade and transport facilitation with other international organizations through the Global Facilitation Partnership (GFP). UN كما ينسق الأونكتاد أنشطته في مجال تيسير التجارة والنقل مع المنظمات الدولية الأخرى عن طريق الشراكة العالمية لتيسير التجارة والنقل.
    But not all undertakings will have the same bearing on the trade and transport facilitation programme of a given country. UN لكن ليس لكل المشاريع نفس التأثير في برنامج بلد ما في مجال تيسير التجارة والنقل.
    The UNCTAD secretariat undertakes technical assistance activities of particular interest to the implementation of the Almaty Programme of Action, including tools for assessing needs and priorities in trade facilitation in landlocked developing countries, the development of transport and trade facilitation platforms, and capacity-building in trade and transport facilitation for landlocked and transit developing countries. UN وتضطلع أمانة الأونكتاد بأنشطة لتقديم المساعدة التقنية لها أهمية خاصة في تنفيذ برنامج عمل ألماتي تشمل أدوات لتقييم الاحتياجات والأولويات في مجال تيسير التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، وتطوير مناهج عمل تيسير التجارة والنقل وبناء القدرات في مجال تيسير التجارة والنقل في البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية.
    These actions will generate the country's needs as to trade and transport facilitation. UN وستولّد هذه الإجراءات احتياجات البلد في مجال تيسير التجارة والنقل.
    Particularly in the area of trade and transport facilitation, cooperative efforts between UNCTAD and relevant regional and subregional organizations are expected to produce positive and practical results. UN وفي مجال تيسير التجارة والنقل على وجه الخصوص، يتوقع أن تؤدي جهود التعاون بين الأونكتاد والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة إلى نتائج إيجابية وعملية.
    UNCTAD contributes to ensuring efficient trade logistics through its analytical work, technical assistance and capacity-building initiatives in the area of trade and transport facilitation. UN 49- ويساهم الأونكتاد في ضمان كفاءة إمداديات التجارة من خلال الأعمال التحليلية والمساعدة التقنية ومبادرات بناء القدرات في مجال تيسير التجارة والنقل.
    Developing countries need to be kept abreast of developments pertaining to these issues and integrate such considerations into their policies in the area of trade and transport facilitation. UN وتحتاج البلدان النامية إلى مواكبة التطورات المرتبطة بهذه القضايا وإدماج هذه الاعتبارات في سياساتها في مجال تيسير التجارة والنقل.
    Regional partnerships and cooperation in trade and transport facilitation can often provide a catalyst for national trade facilitation reforms. UN ويمكن للشراكات والتعاون الإقليميين في مجال تيسير التجارة والنقل أن يوفرا، في كثير من الأحيان، حافزاً للإصلاحات الوطنية الرامية إلى تيسير التجارة.
    Prior to programming the implementation of specific trade and transport facilitation measures, developing countries and their development partners should identify particular trade and transport facilitation needs and priorities. UN وعلى البلدان النامية أن تحدد احتياجات وأولويات بعينها في مجال تيسير التجارة والنقل قبل برمجة تنفيذ تدابير محددة في هذين المجالين.
    Any specific trade and transport facilitation measure initially implies a financial investment and capacity building. UN 20- ويفترض أي تدبير محدد في مجال تيسير التجارة والنقل استثماراً مالياً وبناء قدرات.
    There is a need to strengthen coherent trade and transport facilitation programmes and ensure regional cooperation as well as specific corridor-based initiatives. UN 51- وثمة حاجة إلى تعزيز البرامج المتماسكة في مجال تيسير التجارة والنقل والحرص على التعاون الإقليمي إضافة إلى المبادرات الخاصة المستندة إلى الممرات.
    Within the framework of the Development Account project on Capacity Building in trade and transport facilitation for Landlocked and Transit Developing Countries, three corridors have been selected in Africa, Asia and South America for the creation of facilitation clusters. UN وفي إطار بناء القدرات في مجال تيسير التجارة والنقل من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وهو مشروع ممول من حساب التنمية، تم اختيار ثلاثة ممرات في أفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية من أجل إنشاء مجموعات لتيسير التجارة.
    Prior to programming the implementation of specific trade and transport facilitation measures, developing countries and their development partners need to identify particular trade and transport facilitation needs and priorities. UN 65- وقبل أن تبرمج البلدان النامية وشركاؤها الإنمائيون تنفيذ تدابير محددة في مجال تيسير التجارة والنقل، عليها أن تحدد احتياجات وأولويات بعينها في مجال تيسير التجارة والنقل.
    646. ECA helped to strengthen the capacity of regional economic communities, assisted the Northern Corridor Transit Transport Coordination Authority in developing strategic plans, and provided programme support in trade and transport facilitation for the Central Corridor Transit Transport Facilitation Agency and South Sudan. UN 646 - وساعدت اللجنة الجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعزيز قدراتها، وقدمت مساعدة إلى هيئة التنسيق للنقل العابر بالممر الشمالي في وضع خطط استراتجية، ودعما برنامجيا لوكالة تيسير النقل العابر في الممر الرئيسي وجنوب السودان في مجال تيسير التجارة والنقل.
    Many practical solutions to trade and transport facilitation reforms require regional or bilateral cooperation, with regard - inter alia - to transit, the harmonization of documents, the recognition of certificates, transport infrastructure, and coordination at border crossings. Bibliography UN ويتطلب الكثير من الحلول العملية المتعلقة بالإصلاحات في مجال تيسير التجارة والنقل تعاوناً إقليمياً أو ثنائياً، فيما يتعلق بجملة أمور منها النقل العابر، وتوحيد المستندات، والاعتراف بالشهادات، والهياكل الأساسية للنقل، والتنسيق على مستوى المعابر الحدودية.
    The private sector track aimed to ensure that private sector actors were fully engaged in identifying tangible, action-oriented proposals addressing LLDC-specific problems and challenges in the area of trade and transport facilitation, investment and enterprise development. UN ويهدف مسار القطاع الخاص إلى ضمان اشتراك الأطراف الفاعلة في القطاع الخاص مشاركة كاملة في تحديد المقترحات الملموسة والعملية لمعالجة مشاكل وتحديات البلدان النامية غير الساحلية في مجال تيسير التجارة والنقل والاستثمار وتنمية المشاريع.
    The process of defining trade and transport facilitation needs and priorities may follow a clear-cut sequence in which trade is the priority to be pursued and obstacles and corresponding remedial actions become the facilitation needs to cater for. UN 26- قد تتبع عملية تحديد الاحتياجات والأولويات في مجال تيسير التجارة والنقل سلسلة معينة حيث تكون التجارة هي الأولوية التي يتعين الأخذ بها وتصبح الحواجز والإجراءات التصحيحية المقابلة هي الاحتياجات إلى التيسير التي يجب تلبيتها.
    It aims to foster export-led growth and poverty reduction by promoting trade facilitation, uniting the efforts of all interested parties, public and private, national and international, interested in helping to achieve significant improvements in transport and trade facilitation in developing countries and countries in transition. UN وهدفها هو تعزيز النمو القائم على الصادرات والتخفيف من وطأة الفقر من خلال تشجيع تيسير التجارة والاستفادة من مجهودات كل الأطراف المعنية في القطاعين العام والخاص، والوطنية والدولية، المهتمة بالمساعدة على تحقيق تحسينات كبيرة في مجال تيسير التجارة والنقل في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    (a) Experience shows that timely investments in transport and trade facilitation involving the participation of private operators have led to increased throughput and frequency of transport services, resulting in lower freight rates and improved connectivity. UN (أ) أظهرت التجارب أن الاستثمار في الوقت المناسب وفي مجال تيسير التجارة والنقل مع إشراك المشغلين من القطاع الخاص قد أدى إلى زيادة معدل حركة البضائع ووتيرة خدمات النقل، مما أدى بالتالي إلى انخفاض رسوم الشحن وتحسين الربط بشبكات النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد