His Government would continue to pursue fundamental democratic reform in the area of human rights protection. | UN | وأضاف أن حكومته ستواصل تنفيذ إصلاحات ديمقراطية أساسية في مجال حماية حقوق الإنسان. |
The Special Representative also stressed that there was no significant progress in the area of human rights protection and the fight against impunity. | UN | وأكد الممثل الخاص أيضا أنه لم يُحرز تقدم يذكر في مجال حماية حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب. |
The Special Representative also stressed that there had been no significant progress in the area of human rights protection and the fight against impunity. | UN | وأكد الممثل الخاص أيضا أنه لم يجر إحراز تقدم يذكر في مجال حماية حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب. |
Several State authorities are involved at various levels in the protection of human rights in Burkina Faso. | UN | تنخرط مدة سلطات حكومية في مجال حماية حقوق الإنسان في بوركينا فاسو على مستويات شتى. |
In any event, the Republic of the Congo has legislation that guarantees the protection of human rights. | UN | وعلى أية حال، يوجد في جمهورية الكونغو تشريع يقدم ضمانات في مجال حماية حقوق الإنسان. |
It expressed hope that Albania would continue its comprehensive reform programmes in protecting human rights and share experience in the areas where it had achieved positive results, particularly in preventing human trafficking and countering corruption. | UN | وأعربت عن أملها في أن تواصل ألبانيا برامجها الإصلاحية الشاملة في مجال حماية حقوق الإنسان وتبادل الخبرات في مجالات حققت فيها نتائج إيجابية، لا سيما في منع الاتجار بالبشر ومكافحة الفساد. |
The Colombian State has positive obligations to protect human rights and prevent their violation. | UN | وعلى الدولة الكولومبية التزامات إيجابية في مجال حماية حقوق الإنسان ومنع انتهاكها. |
Slovenia views this recommendation as a general and permanent one in the field of human rights protection. | UN | وتنظر سلوفينيا إلى هذه التوصية بوصفها توصية عامة ودائمة في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Turkey commended Bulgaria for its achievements in the area of human rights protection. | UN | 46- وأثنت تركيا على بلغاريا لإنجازاتها في مجال حماية حقوق الإنسان. |
29. Hungary stated that San Marino met high standards in the area of human rights protection. | UN | 29- وذكرت هنغاريا أن سان مارينو التزمت بمعايير رفيعة في مجال حماية حقوق الإنسان. |
C. National programmes and strategies in the area of human rights protection | UN | جيم - البرامج والاستراتيجيات الوطنية في مجال حماية حقوق الإنسان |
The fact that some populations are not receiving treatment under the Programme justifies the need to view sexual and ethnic diversity as important aspects in the area of human rights protection. | UN | وقال إن عدم تلقي بعض فئات السكان معالجة في إطار البرنامج المذكور يبرر ضرورة النظر في التنوع الجنسي والعرقي كجانب هام في مجال حماية حقوق الإنسان. |
There is therefore a need for reflection on this issue with a view to articulating agreed guidelines to provide States with clear criteria and elements upon which to design counter-terrorism measures that do not overstep the bounds of what is necessary and lawful in the area of human rights protection. | UN | ولذلك، يغدو من الضروري التفكير في هذه المسألة بهدف وضع مبادئ توجيهية متفق عليها تزود الدول بمعايير وعناصر واضحة ترتكز عليها في تصميم تدابير لمكافحة الإرهاب لا تتجاوز حدود ما هو ضروري ومشروع في مجال حماية حقوق الإنسان. |
The Government was planning to amend a number of legislative provisions to define more clearly the obligation of State bodies to examine the compatibility of new bills with the Czech Republic's international commitments in the area of human rights protection. | UN | وتفكر الحكومة حالياً في تعديل بعض الأحكام التشريعية بحيث يمكن تحديد بصورة أكثر وضوحاً التزام هيئات الدولة بفحص مطابقة مشروعات القوانين الجديدة للتعهدات الدولية للجمهورية التشيكية في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Greater technical assistance from the international community would be needed to strengthen national capacity for the protection of human rights. | UN | وستكون المساعدة التقنية المطردة من جانب المجتمع الدولي ضرورية لتعزيز القدرات الوطنية في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Over the last 35 years of independence, the Bahamas has made significant progress in the protection of human rights and development of its society. | UN | فعلى مدى السنوات اﻟ 35 الماضية من الاستقلال، أحرزت جزر البهاما تقدماً كبيراً في مجال حماية حقوق الإنسان وتنمية مجتمعها. |
The reforms have strengthened the judiciary and enhanced its capacities, in particular with regard to the protection of human rights. | UN | وساعد ذلك على تعزيز المؤسسة القضائية وقدراتها في مجال حماية حقوق الإنسان. |
General recommendation XIII on the training of law enforcement officials in the protection of human rights 276 | UN | التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان 279 |
In the Gaza Strip, OHCHR provided training to a group of female lawyers on protecting human rights as part of its training-of-trainers programme. | UN | وفي قطاع غزة، قدمت المفوضية التدريب لمجموعة من المحاميات في مجال حماية حقوق الإنسان كجزء من برنامجها لتدريب المدربين. |
The enormous progress that has been made in protecting human rights has been due to preventive action and a positive evolution of the human mind. | UN | فقد جاء التقدم الهائل الذي تحقق في مجال حماية حقوق الإنسان نتيجة اتخاذ تدابير وقائية وحدوث تطور إيجابي في عقول البشر. |
NGOs working to protect human rights are especially concerned. | UN | وتعرب المنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال حماية حقوق الإنسان عن قلق خاص في هذا الصدد. |
The Azerbaijani authorities were in favour of cooperation and dialogue with NGOs, particularly in the field of human rights protection. | UN | وتؤيد سلطات أذربيجان التعاون والحوار مع المنظمات غير الحكومية، وخصوصاً في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Kazakhstan has also ratified a range of international documents in the sphere of human rights protection. | UN | كما صدقت كازاخستان على مجموعة من الوثائق الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Completed training in the area of protection of human rights " Police and Citizens " organized by OSCE | UN | أتمت تدريباً في مجال حماية حقوق الإنسان " الشرطة والمواطنون " نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
It is under these provisions that two associations that are particularly active in the field of protection of human rights have emerged. | UN | وفي ذلك الإطار نشأت جمعيتان يتركز نشاطهما بوجه خاص على مجال حماية حقوق الإنسان: وهما: |
Strengthening the role of national human rights institutions in the protection of the human rights of migrants | UN | تعزيز دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجال حماية حقوق الإنسان للمهاجرين |
55. Specialized national institutions are particularly useful mechanisms for human rights protection. | UN | 55 - وتعتبر المؤسسات المتخصصة الوطنية آليات مفيدة بوجه خاص في مجال حماية حقوق الإنسان. |
He also deems it important to highlight some of the good practices that have been brought to his attention and a number of major challenges that remain to be overcome in protecting the human rights of migrants. | UN | ويرى أيضا أنه من المهم إبراز بعض الممارسات الجيدة التي اطلع عليها وعدد من التحديات الرئيسية التي ما زالت مطروحة في مجال حماية حقوق الإنسان للمهاجرين. |
I. Institutional framework: bodies competent for human rights' protection 19 - 36 8 | UN | طاء- الإطار المؤسسي: الهيئات ذات الاختصاص في مجال حماية حقوق الإنسان 19-36 7 |