ويكيبيديا

    "مجال رصد تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring the implementation
        
    • monitoring of the implementation
        
    Girls' education is also viewed as an important aspect in monitoring the implementation of government policies; UN ويعتبر تعليم البنات أحد الجوانب المهمة في مجال رصد تنفيذ سياسات الحكومة.
    5.2 Progress made in monitoring the implementation of international instruments UN 5-2 التقدم المحرز في مجال رصد تنفيذ الصكوك الدولية
    The Committee will also explore other ways of supporting the monitoring activities of NHRIs and NMMs, including by the establishment of a database to exchange information on good practices in monitoring the implementation of the Convention. UN وستبحث اللجنة أيضاً سبلاً أخرى لدعم أنشطة الرصد التي تقوم بها هذه المؤسسات والآليات، بما في ذلك من خلال إنشاء قاعدة بيانات لتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة في مجال رصد تنفيذ الاتفاقية.
    monitoring the implementation of that Agenda is guided by a scorecard developed by the UNAIDS Secretariat to capture a snapshot of country-level achievements. UN ويوفر الإرشاد في مجال رصد تنفيذ جدول الأعمال سجل أداء طورته أمانة البرنامج المشترك بغرض الحصول على صورة للإنجازات على المستوى القطري.
    (iii) Three reviews of the monitoring of the implementation of legal instruments; UN ' ٣` إجراء ثلاثة استعراضات في مجال رصد تنفيذ الصكوك القانونية؛
    As the highest political and operational organ of the Alliance, the Steering Committee would provide guidance and assist in monitoring the implementation of the Action Plan at national, subregional and regional levels. UN وستتولى اللجنة التوجيهية ، بصفتها هيئة التحالف السياسية والتشغيلية العليا ، توفير الارشاد والمساعدة في مجال رصد تنفيذ خطة العمل على كل من الصعيد الوطني والاقليمي ودون الاقليمي .
    15. Some Member States, including Canada, Lithuania, Slovenia and Rwanda, believed that a special rapporteur could strengthen the work of the Commission on the Status of Women in monitoring the implementation of the Beijing Platform for Action. UN 15 - ورأت بعض الدول الأعضاء، ومنها كندا وليتوانيا وسلوفينيا ورواندا، أن تعيين مقرر خاص سيقوي أعمال لجنة وضع المرأة في مجال رصد تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    (d) Enhanced dialogue with Member States to explain the work of the Security Council and the Counter-Terrorism Committee in monitoring the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) UN (د) إقامة حوار معزز مع الدول الأعضاء لشرح عمل مجلس الأمن ولجنة مكافحة الإرهاب في مجال رصد تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005)
    9.23 The Commission has a central role within the United Nations system in monitoring the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and in advising the Economic and Social Council thereon in accordance with its strengthened mandate. UN 9-23 وتضطلع اللجنة بدور رئيسي داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال رصد تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وفي إسداء المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذا الشأن وفقا لولايتها المعززة.
    4. Requests the Board to continue its efforts in monitoring the implementation of the relevant Economic and Social Council resolutions in full compliance with the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961; UN 4 - يطلـب إلى الهيئة أن تواصل جهودها في مجال رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة مع الامتثال التام لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961؛
    48. His delegation also appreciated the Commission’s work in monitoring the implementation of the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. UN ٤٨ - وأعرب وفد بلده عن تقديره أيضا لﻷعمال التي قامت بها اللجنة في مجال رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ للاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    9.23 The Commission has a central role within the United Nations system in monitoring the implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action and in advising the Council thereon in accordance with its strengthened mandate. UN 9-23 وتضطلع اللجنة بدور رئيسي داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال رصد تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وفي إسداء المشورة إلى المجلس بهذا الشأن وفقا لولايتها المعززة.
    9.36 The Commission has a central role within the United Nations system in monitoring the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and advising the Council thereon in accordance with its strengthened mandate. UN 9-36 وتضطلع اللجنة بدور رئيسي داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال رصد تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وفي إسداء المشورة إلى المجلس بهذا الشأن وفقا لولايتها المعززة.
    4. Requests the Board to continue its efforts in monitoring the implementation of the relevant Economic and Social Council resolutions in full compliance with the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961; UN 4- يطلب الى الهيئة أن تواصل جهودها في مجال رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة مع الامتثال التام لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسـنة 1961؛
    9.21 The Commission has a central role within the United Nations system in monitoring the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and in advising the Economic and Social Council thereon. UN 9-21 وتضطلع اللجنة بدور رئيسي داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال رصد تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وإسداء المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذا الشأن.
    9.25 The Commission has a central role within the United Nations system in monitoring the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and in advising the Council thereon in accordance with its strengthened mandate. UN 9-25 وتضطلع اللجنة بدور رئيسي داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال رصد تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وفي إسداء المشورة إلى المجلس بهذا الشأن وفقا لولايتها المعززة.
    17.22 The Commission has a central role within the United Nations system in monitoring the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and in advising the Council thereon. UN 17-22 وتضطلع اللجنة بدور رئيسي داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال رصد تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وإسداء المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذا الشأن.
    In 2014-15, with the support of Norwegian funding, OHCHR will continue providing technical assistance to the National Council for Disability on monitoring the implementation of the Convention. UN وفي الفترة 2014-2015، ستستمر المفوضية، مدعومة بتمويل نرويجي، في تقديم المساعدة التقنية إلى المجلس الوطني لشؤون الإعاقة في مجال رصد تنفيذ الاتفاقية.
    17.26 The Commission has a central role within the United Nations system in monitoring the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and in advising the Council thereon. UN 17-26 وتضطلع اللجنة بدور رئيسي داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال رصد تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وإسداء المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذا الشأن.
    (iii) Three reviews of the monitoring of the implementation of legal instruments; UN ' ٣ ' إجراء ثلاثة استعراضات في مجال رصد تنفيذ الصكوك القانونية؛
    Finally, monitoring of the implementation of agreements should be the responsibility of both parties. UN وفي الختام، ينبغي لكلا الطرفين الاضطلاع بالمسؤولية في مجال رصد تنفيذ الاتفاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد