As indicated in previous chapters, there are many ongoing capacity-building activities/initiatives related to ocean affairs and the law of the sea. | UN | وكما أشير في الفصول السابقة، يجري تنفيذ العديد من الأنشطة والمبادرات لبناء القدرات في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار. |
The Convention on Biological Diversity is a key instrument in the area of ocean affairs. | UN | واتفاقية التنوع البيولوجي صك رئيسي في مجال شؤون المحيطات. |
105. Some delegations pointed out particular areas where capacity-building in ocean affairs and the law of the sea was lacking. | UN | 105 - وأشار بعض الوفود إلى مجالات معينة تفتقر إلى بناء القدرات في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار. |
He has been very closely involved in the work of the Commission on Sustainable Development on ocean affairs. | UN | فقد شارك عن كثب في أعمال لجنة التنمية المستدامة في مجال شؤون المحيطات. |
Last year, we resolved to improve United Nations coordination in the area of ocean affairs. | UN | وقد عقدنا العزم في العام الماضي على تحسين تنسيق الأمم المتحدة في مجال شؤون المحيطات. |
Its aim is to assist such individuals or candidates in acquiring additional knowledge in ocean affairs and the law of the sea. | UN | وهو يستهدف مساعدة هؤلاء اﻷفراد أو المرشحين على اكتساب معرفة إضافية في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار. |
In recent years, particular attention has been paid to strengthening cooperation in ocean affairs. | UN | في السنوات اﻷخيرة، أولي اهتمام خاص لتعزيز التعاون في مجال شؤون المحيطات. |
Conscious also of the importance of education and training in the field of ocean affairs and the law of the sea, | UN | وإدراكا منها أيضا ﻷهمية التعليم والتدريب في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار، |
We favour a greater role for all three bodies in facilitating the implementation of the Convention and maintaining international order in ocean affairs. | UN | ونحن نحبذ وجود دور أكبر للهيئات الثلاث جميعها في تيسير تنفيذ الاتفاقية وصون النظام العالمي في مجال شؤون المحيطات. |
To date, 24 individuals have benefited from the programme and acquired knowledge in ocean affairs and the law of the sea. | UN | وقد استفاد من هذا البرنامج حتى الآن 24 فردا واكتسبوا معارف في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار. |
It also serves as a report on the work of the Organization, and of the United Nations system as a whole, in the field of ocean affairs. | UN | وهو أيضا بمثابة تقرير عن أعمال المنظمة وأعمال منظومة اﻷمم المتحدة ككل في مجال شؤون المحيطات. |
Widespread acceptance and rational implementation of the new legal regime for the oceans will be promoted through advisory services and the dissemination of information on national, regional and international developments in ocean affairs. | UN | وسيجري تعزيز التقبل الواسع النطاق والتنفيذ الرشيد للنظام القانوني الجديد للمحيطات من خلال تقديم الخدمات الاستشارية ونشر المعلومات بشأن التطورات الوطنية واﻹقليمية والدولية في مجال شؤون المحيطات. |
Widespread acceptance and rational implementation of the new legal regime for the oceans will be promoted through advisory services and the dissemination of information on national, regional and international developments in ocean affairs. | UN | وسيجري تعزيز التقبل الواسع النطاق والتنفيذ الرشيد للنظام القانوني الجديد للمحيطات من خلال تقديم الخدمات الاستشارية ونشر المعلومات بشأن التطورات الوطنية واﻹقليمية والدولية في مجال شؤون المحيطات. |
Successful candidates develop customized research programmes in the field of ocean affairs and the law of the sea, and related disciplines including marine science, so as to better contribute to the development and implementation of maritime programmes. | UN | ويضع المرشحون الناجحون برامج بحوث مخصصة في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار والاختصاصات ذات الصلة، بما في ذلك علوم البحار، بغية الإسهام على نحو أفضل في وضع البرامج البحرية وتنفيذها. |
These fellowships offer customized research programmes in the field of ocean affairs and the law of the sea and related disciplines, including marine science in support of management frameworks. | UN | ويعرض برنامج الزمالات هذا برامج بحثية معدَّة خصيصاً بما يتناسب مع كل زميل في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار والتخصصات ذات الصلة، بما فيها العلوم البحرية وذلك دعماً لأطر الإدارة. |
We should utilize the oceans and seas in a better way while taking good care of them, work hard to maintain peace and order on the seas and actively engage in coordination and cooperation on ocean affairs. | UN | وينبغي لنا أن نستخدم المحيطات والبحار بطريقة أفضل برعايتنا لها، والعمل بجدٍ لصون السلم والنظام في البحار، والمشاركة بفعالية في التنسيق والتعاون في مجال شؤون المحيطات. |
Several delegations expressed strong support for the contribution of the Consultative Process in facilitating the work of the General Assembly in its annual review of developments in ocean affairs and the law of the sea. | UN | وأعربت وفود عدة عن دعمها الشديد لمساهمة العملية التشاورية في تسهيل أعمال الجمعية العامة في استعراضها السنوي للتطورات التي حدثت في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Review by the General Assembly of developments in ocean affairs: United Nations Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the Law of the Sea | UN | حادي عشر - استعراض الجمعية العامة للتطورات في مجال شؤون المحيطات وعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة لشؤون المحيطات وقانون البحار |
It has proposed, among other ideas, steps for strengthening the work of the General Assembly on ocean affairs and policy guidelines for sustainable tourism. | UN | واقترحت، في جملة أمور، إجراءات لدعم أعمال الجمعية العامة في مجال شؤون المحيطات ومبادئ توجيهية للسياسة في مجال السياحة المستدامة. |
Therefore, Japan has decided to vote for draft resolution A/57/L.48/Rev.1, in view of the significance of its contributions in the area of ocean affairs as a whole. | UN | وعليه، قررت اليابان أن تصوت لصالح مشروع القرار A/57/L.48/Rev.1، نظرا لأهمية إسهاماته في مجال شؤون المحيطات بأسره. |